Чэнь Цзыцзе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чэнь Цзыцзе
Общая информация
Родился 24 декабря 1989(1989-12-24) (34 года)
Сиань, Шэньси, Китай
Гражданство Китай
Рост 185 см
Позиция вингер, нападающий
Информация о клубе
Клуб Хунань Биллоуз
Номер 7
Карьера
Молодёжные клубы
Шэньси Голи
2007—2008 Шэньси Баожун (Чаньба)
Клубная карьера*
2008 Шэньси Стар ? (?)
2009—2014 Гуйчжоу Жэньхэ 23 (2)
2011—2012   Шанхай Теллэйс 33 (3)
2013   Хэбэй Чжунцзи 7 (0)
2015—н.в. Хунань Биллоуз 27 (5)
Национальная сборная**
2014—н.в. Китай 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 ноября 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 2 ноября 2014.

Чэнь Цзыцзе (кит. упр. 陈子介, пиньинь: Chén Zǐjiè, 24 декабря 1989, Сиань) — китайский футболист, вингер и нападающий клуба «Хунань Биллоуз» и сборной Китая по футболу.





Биография

Клубная карьера

Чэнь Цзыцзе начинал свою футбольную карьеру в молодёжном составе команды «Шэньси Голи», затем в 2007 году попал в молодёжный состав «Шэньси Баожун» после банкротства «Шэньси Голи»[1]. В 2008 году выступал за клуб Второй лиги Китая «Шэньси Стар». В 2009 году благодаря Чэну Яодуну был переведён в основной состав «Шэньси Баожун», однако, не сыграл ни одного матча в сезоне 2009.

Два года спустя Чэнь был арендован клубом Первой лиги «Шанхай Истэйша»[2]. В сезоне Первой лиги 2012 года помог команде занять первое место в чемпионате и выйти в Суперлигу, проведя в её составе 25 матчей и забив 3 гола. После сезона 2012 Чэнь вернулся в Гуйчжоу, но в июле 2013 года вновь был отдан в аренду.

7 февраля 2015 года подписал четырёхлетний контракт с клубом «Хунань Биллоуз»[3].

Карьера в сборной

Дебют Цзыцзе в национальной сборной Китая состоялся 18 июня 2014 года в матче против сборной Македонии[4].

Награды и достижения

Командные

Шанхай Теллэйс

Гуйчжоу Жэньхэ

Напишите отзыв о статье "Чэнь Цзыцзе"

Примечания

  1. [www.china.com.cn/chinese/zhuanti/mdja/457151.htm История «Шэньси Голи»]
  2. [sports.sohu.com/20110312/n279788158.shtml 浐灞出新政培养后备军 小将陈杰零费用租借深足]  (кит.)
  3. [news.163.com/15/0209/07/AI0CQIUP00014Q4P.html 湘涛签下国脚陈子介]  (кит.)
  4. [news.xinhuanet.com/sports/2014-06/18/c_126638831.htm 热身赛-佩兰首秀于汉超高迪破门 国足2-0马其顿]. xinhuanet.com (18 июня 2014).

Ссылки

  • [www.goal.com/en-gh/people/china/91213/chen-zijie Статистика на goal.com]  (англ.)
  • [baike.baidu.com/view/2806859.htm Чэнь Цзыцзе] — статья из Байдупедии (кит.)

Отрывок, характеризующий Чэнь Цзыцзе

– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.
Пьер с кроткой улыбкой сожаления и раскаяния, беспомощно расставив ноги и руки, прямо своей широкой грудью стоял перед Долоховым и грустно смотрел на него. Денисов, Ростов и Несвицкий зажмурились. В одно и то же время они услыхали выстрел и злой крик Долохова.
– Мимо! – крикнул Долохов и бессильно лег на снег лицом книзу. Пьер схватился за голову и, повернувшись назад, пошел в лес, шагая целиком по снегу и вслух приговаривая непонятные слова:
– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.