Чэнь Шоу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чэнь Шоу
陳壽
Дата рождения:

233[1]

Дата смерти:

297(0297)

Научная сфера:

История

Чэнь Шоу (кит. трад. 陳壽, упр. 陈寿, пиньинь: Chén Shòu) — китайский историк времен Троецарствия и династии Цзинь. Начал свою карьеру в государстве Шу во время Троецарствия, но был разжалован и выслан из столицы из-за нежелания выслуживаться перед Хуан Хао[en], влиятельным придворным евнухом. После завоевания царства Шу царством Вэй в 263, карьера Чэня стагнировала, пока он не был рекомендован на правительственную должность министром Чжан Хуа[en]. При Цзинь занимал должности секретаря и писаря до своей смерти. Оставил около 200 произведений, 20 из них в соавторстве с родственниками.





Биография

Существуют две биографии Чэнь Шоу. Первая содержится в Книге Цзинь[en], написанной Фан Сюаньлином[en] и соавторами в VII веке во времена династии Тан. Вторая, — в одной из Хроник Хуаян[en], написанной Чан Чу[zh] в XIV веке при династии Восточная Цзинь.

Чэнь Шоу родился в округе Аньхань (вэньянь 安漢縣), префектура Баси (вэньянь 巴西郡), современный Наньчун, провинция Сыяуань. С малых лет был известен своей любовью к учебе, своим умом, проницательностью и знаниями. Учился у своего земляка чиновника государства Шу Цяо Чжоу[en]. Поду руководством Цяо изучил Шу цзин и Три комментария о весенних и осенних животных[en]. Хорошо знал Ши цзи и Ханьшу[2].

Согласно Книге Цзинь, Чэнь Шоу служил в должности официального библиотекаря (кит. трад. 觀閣令史, упр. 观阁令史, пиньинь: Guāngé lìngshǐ) Царства Шу. Хроники Хуаян говорят, что он последовательно занимал следующие посты: архивариуса (кит. 主簿, пиньинь: Zhǔbù) генерала охраны (кит. трад. 衛將軍, упр. 卫将军, пиньинь: Wèi jiāngjūn); официального библиотекаря (кит. трад. 東觀秘書郎, упр. 东观秘书郎, пиньинь: Dōngguān mìshū láng); начальника рассеянной кавалерии (кит. трад. 散騎侍郎, упр. 散骑侍郎, пиньинь: Sàn qí shìláng); начальника желтых врат (кит. трад. 黃門侍郎, упр. 黄门侍郎, пиньинь: Huáng mén shìláng)[3]. В последние годы Шу (250-е — 260-е) многие чиновники старались получить благосклонность влиятельного дворцового евнуха Хуан Хао. Чэнь Шоу отказался лебезить перед ним, за что поплатился карьерой. Его понизили в должности и выслали из столицы[4].

Карьера при династии Цзинь

После захвата Шу царством Вэй в 263, карьера Чэнь Шоу вошла в период стагнации, пока Чжан Хуа[en] не порекомендовал его правительству династии Цзинь, которая сменила Вэй в 265 году. Чжан Хуа нравился талант Чэнь Щоу. Несмотря на его запятнанную репутацию, он считал понижение во время службы Шу несправедливым. Чэнь Шоу рекомендовали на должность сяоляня[zh], назначили цзо чжуцзо ланом (кит. 佐著作郎, пиньинь: Zuǒ zhùzuò láng, помощником писца) и заместителем префекта уезда Янпин. В 274 Чэнь собрал и скомпилировал сочинения первого канцлера Шу Чжугэ Ляня[5] и представил их императорскому двору Цзинь. Чэня повысили до чжуцзо лана (писца) и назначили чжунчжэном (кит. 中正, пиньинь: Zhōngzhèng) префектуры Баси[6]. В Хуаян Гуочжи упоминается, что он также служил канцлером у пинъянского хоу[zh][7].

По совету начальника центрального секретариата Сюнь Сюйя[zh] Три Департамента и Шесть министерств[en] назначили Чэня администратором (кит. 太守, пиньинь: tàishǒu) уезда Чангуан[zh]. Цзинь шу пишет, что Сюнь Сюй ненавидел Чжан Хуа и Чэнь Шоу (за его сотрудничество с Чжаном), поэтому, вопреки изначальной рекомендации Чжана назначить Чэня на позицию в секретариате, добился другого назначения. Чэнь Шоу отказался, сославшись на необходимости ухода за престарелой матерью[8]. Хуаян гочжи дает иную информацию взаимоотношений Чэнь Шоу и Сюнь Сюйя: он и Чжан Хуа были удовлетворены работой Чэня над Саньгочжи, отмечая, что Чэнь превзошел даже Бань Гу и Сыма Цяня. Тем не менее, позднее, Сюнь Сюйю не понравилась Вэй Шу – одна из трех частей Саньгочжи, – и он не захотел, чтобы Чэнь работал в одном министерстве с ним, добившись назначения Чэня в провинцию[9].

В 278 году[10], генерал Ду Юй, перед тем как принять пост командующего армией войсками Цзинь в Цзинчжоу, порекомендовал Чэнь Шоу императору У, как способного выполнять роль Господина Южный Врат (кит. трад. 黃門侍郎, упр. 黄门侍郎, пиньинь: huángménshìláng) или Господина Кавалерии (кит. трад. 散騎侍郎, упр. 散骑侍郎, пиньинь: sànqíshìláng). Император принял предложение Ду и назначил Чэня yushi zhishu (кит. трад. 禦史治書, упр. 禦史治书, пиньинь: yùshǐzhìshū, аудитором)[11][12].

В Цзинь шу упоминается об отпуске Чэнь Шоу в связи со смертью матери, и то, что он выполнил данное ей обещание похоронить её в столице — Лояне. Тем не менее, за этот поступок его осуждали, так как, по обычаям тех времен, он должен был похоронить мать в её родном городе в уезде Аньхан[13]. Хуаян гочжи пишет, что умерла не родная, а приемная мать Чэня, которая не хотела быть похороненной с его отцом в Аньхане[14] и Чэнь Шоу похоронил её в Лояне.

Смерть

По Цзинь шу, через годы после понижения в должности, Чэнь Шоу назначили чжуншуцзы (кит. 中庶子, пиньинь: zhōngshùzǐ, — помощником) наследного принца Сыма Юйя[en], но Чэнь не принял назначения[15]. Чэнь Шоу скончался от болезни в возрасте 65 лет (по китайскому счету возраста) в 297 году, в правление императора Хуэйя[16].

Творчество

Наиболее известной работой Чэнь Шоу является «Записи о Трёх царствах» в которых описываются события поздней Восточной Хань и Троецарствия в форме биографий известных деятелей тех лет. Книга входит в канон Династийные истории.

Напишите отзыв о статье "Чэнь Шоу"

Примечания

  1. Биография Чэнь Шоу в Цзинь Шу пишет, что он умер в возрасте 65 лет (по китайскому счету возраста) в 7-й год эры Юанькан (291–299) во время правления императора Хуэй-ди. Следовательно, родился он ок. 233.
  2. (少受學於散騎常侍譙周,治《尚書》、《三傳》,銳精《史》、《漢》。聰警敏識,屬文富豔。) Huayang Guozhi vol. 11.
  3. (初應州命,衛將軍主簿,東觀秘書郎,散騎、黃門侍郎。) Huayang Guozhi vol. 11.
  4. (陳壽,字承祚,巴西安漢人也。少好學,師事同郡譙周,仕蜀為觀閣令史。宦人黃皓專弄威權,大臣皆曲意附之,壽獨不為之屈,由是屢被譴黜。) Jin Shu vol. 82.
  5. Roberts 1991, pg. 946
  6. (及蜀平,坐是沈滯者累年。司空張華愛其才,以壽雖不遠嫌,原情不至貶廢,舉為孝廉,除佐著作郎,出補陽平令。撰《蜀相諸葛亮集》,奏之。除著作郎,領本郡中正。) Jin Shu vol. 82.
  7. (出為平陽侯相。) Huayang Guozhi vol. 11.
  8. (張華將舉壽為中書郎,荀勖忌華而疾壽,遂諷吏部遷壽為長廣太守。辭母老不就。) Jin Shu vol. 82.
  9. (中書監荀勗、令張華深愛之,班固、史遷不足方也。 ... 華表令兼中書郎。而壽《魏志》有失勗意,勗不欲其處內,表為長廣太守。)
  10. Zizhi Tongjian vol. 80.
  11. (杜預將之鎮,複薦之於帝,宜補黃散。由是授禦史治書。) Jin Shu vol. 82.
  12. (鎮南將軍杜預表為散騎侍郎,詔曰:「昨適用蜀人壽良具員。且可以為侍御史。」) Huayang Guozhi vol. 11.
  13. (以母憂去職。母遺言令葬洛陽,壽遵其志。又坐不以母歸葬,竟被貶議。) Jin Shu vol. 82.
  14. (繼母遺令不附葬。以是見譏。) Huayang Guozhi vol. 11.
  15. (後數歲,起為太子中庶子,未拜。) Jin Shu vol. 82.
  16. (元康七年,病卒,時年六十五。) Jin Shu vol. 82.

Отрывок, характеризующий Чэнь Шоу

«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.