Пак Чхан Ук

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чэн Вук Парк»)
Перейти к: навигация, поиск
Пак Чхан Ук
박찬욱

Пак Чхан Ук на фестивале Комик-кон в Сан-Диего в 2009 году
Имя при рождении:

Пак Чхан Ук

Дата рождения:

23 августа 1963(1963-08-23) (60 лет)

Место рождения:

Сеул, Республика Корея

Гражданство:

Республика Корея Республика Корея

Профессия:

кинорежиссёр
сценарист
кинопродюсер
кинокритик

Карьера:

с 1992

Награды:
Пак Чхан Ук
Хангыль 박찬욱
Ханча 朴贊郁
Маккьюн —
Райшауэр
Pak Ch'anuk
Новая романизация Bak Chan-uk

Пак Чхан Ук (кор. 박찬욱?, 朴贊郁?</span>; род. 23 августа 1963, Сеул, Южная Корея) — южнокорейский кинорежиссёр, сценарист, кинопродюсер и бывший кинокритик. Неоднократный лауреат как корейских, так и международных кинонаград, в числе которых Гран-приОлдбой») и Приз жюриЖажда») Каннского кинофестиваля, «Малый Золотой лев» Венецианского кинофестиваляСочувствие госпоже Месть»), «Золотой медведь» Берлинского кинофестиваля за лучший короткометражный фильм («Ночная рыбалка»).





Ранние годы

Пак Чхан Ук хотел стать художественным критиком и по этой причине пытался поступить в Сеульский университет на факультет эстетики. В конечном счёте, он попал в частный католический университет Соган на философский факультет[1]. За четыре года Паку предложили только один курс по эстетике, и он не мог основательно изучить предмет, ради которого поступил в университет. После периода блужданий Пак стал членом фото-клуба и серьёзно увлёкся фотографией[1].

Будучи студентом, получает свой первый кинематографический шок: он увидел картину Альфреда Хичкока «Головокружение», которая и зародила в нём желание стать кинорежиссёром[1]. Кроме Хичкока, большое влияние на Пака оказали такие люди, как Софокл, Шекспир, Кафка, Достоевский, Бальзак, Золя, Стендаль, Остин, Филип К. Дик, Желязны и Воннегут[1]. В университете он создаёт клуб кинолюбителей под названием «Club Movie Gang», а окончив учёбу и получив степень по философии, задаётся целью снимать фильмы, которые были бы лучше, чем большинство, производившихся тогда в Корее.

Начало карьеры

С 1988 года Пак Чхан Ук входит в мир киноиндустрии, начав с самой нижней ступени. Он становится ассистентом режиссёра, работает в компании, осуществляющей импорт зарубежных фильмов, занимается переводами, распространяет рекламный материал по кинотеатрам[2] — всё для того, чтобы скопить деньги на свой первый полнометражный фильм. В 1992 году Паку всё-таки удаётся поставить малобюджетный фильм под названием «Луна — мечта солнца», в котором был показал мир преступности, проституции и моды. Фильм не снискал успеха в прокате.

Прошло пять лет, прежде чем молодой режиссёр решился на второй фильм. А пока он работает кинокритиком и в 1994 году пишет эссе «Скромное очарование просмотра фильма» и в том же году появляется в фильме Ли Хуна «Тушь для ресниц»[2]. Он продолжает писать статьи для журналов, работает ведущим на радио- и телепрограммах, комментирует фильмы других режиссёров. В 1997 Пак Чхан Ук получает возможность снять свой второй фильм — криминальную комедию «Трио» о злоключениях группы маргиналов, которые хотят любой ценой раздобыть деньги, при этом иметь как можно меньше проблем с полицией и гангстерами. Сборы были опять скудными, несмотря на большее количество зрителей, чем на предыдущем фильме, и Пак Чхан Ук начинает сомневаться, сможет ли он поставить свой следующий фильм. В течение нескольких месяцев он обходит множество продюсеров, предлагая им необычный детектив «Сочувствие господину Месть», но все отказываются финансировать этот проект[2].

После двух лет кинематографического бездействия Пак Чхан Ук снимает свой первый короткометражный фильм «Суд» в основу которого легли реальные события. Фильм был отобран на Международный кинофестиваль короткометражных фильмов в Клермон-Ферран[2]. Однако именно третий фильм Пака — «Объединённая зона безопасности» (2000) — принёс режиссёру наибольшую известность, возведя его в ранг самых популярных режиссёров Кореи. Фильм получил почти все премии корейской кинематографии, включая «Голубой дракон» за «Лучший фильм» и «Лучшую режиссёрскую работу».

В 2000-2001 годах Пак Чхан Ук пишет сценарии для фильмов «Анархисты» и «Гуманист», а в 2001 году совместно с другими режиссёрами организовывает продюсерскую фирму «EGG Film», которая заключает с режиссёрами долгосрочные контракты (минимум на шесть лет), предоставляя им полную свободу действий[2]. Первым осуществленным проектом «EGG» стала комедия 2002 года — «Необычный любовный треугольник» режиссёра Ли Му Ёна, сценарий к которому он писал вместе с Пак Чхан Уком.

«Трилогия о мести» и дальнейшая карьера

В 2002 году также выходит четвёртый фильмы Пака — «Сочувствие господину Месть», который он мечтал поставить уже пять лет, а сделать ему это позволил огромный успех фильма «Объединённая зона безопасности»[2]. «Сочувствие господину Месть» — это история об одном неудачном похищении, которое влечёт за собой необратимые последствия. Сценарий к этому фильму Пак написал за 20 часов непрерывной работы. Фильм получил благоприятные отзывы на фестивалях, две награды «Korean Film Awards» и две награды «Pusan Film Critics Awards».

В 2003 году Пак ставит фильм «N.E.P.A.L.» — одну из частей фильма «Если бы вы были мной» и в этом же году при содействии «EGG Film» триллер «Олдбой» — по мотивам манги Цутии Гароны и Минегиси Нобуаки. Мангу Паку посоветовал прочесть режиссёр фильма «Воспоминания об убийстве» Пон Чжун Хо, а через некоторое время продюсер предложил ему поставить фильм[3]. На 57-м Каннском кинофестивале картине не хватило всего нескольких голосов до главного приза — «Золотой пальмовой ветви», и в итоге фильм получил Гран-при и массу комплиментов от председателя жюри Квентина Тарантино[4].

В 2004 году Пак совместно с другими режиссёрами снимает фильм «Три… экстрима», а в 2005 — заключительную часть его «трилогии о мести» — «Сочувствие госпоже Месть» (с кор. «Добросердечная госпожа Кым Чжа»). На Венецианском кинофестивале Пак получил «Серебряного льва» за режиссуру, а фильм — премию «CinemAvvenire».

В феврале 2011 года Пак Чхан Ук с аншлагом представил на Берлинском кинофестивале снятую совместно с родным братом, медиахудожником Паком Чхан Кьоном, короткометражную киноленту «Ночная рыбалка» («Жизнь, полная взлетов и падений»). Особенностью фильма, бюджет которого составил 140 тысяч долларов, является то, что он полностью снят на iPhone 4[5].

Семья

Со своей женой Пак Чхан Ук познакомился в 80-х годах в студенческом клубе «Банда кинолюбителей»[6]. От брака есть дочь (1994 г. р.)[7].

Фильмография

Год Фильм Статус
режиссёр сценарист продюсер
1992 Луна — мечта солнца Да Да
1997 Трио Да Да
1999 Суд (к/м) Да Да
2000 Анархисты Да
2000 Объединённая зона безопасности Да Да
2001 Гуманист Да
2002 Сочувствие господину Месть Да Да
2002 Необычный любовный треугольник Да
2003 Если бы вы были мной (Никогда не заканчивающиеся мир и любовь) Да Да
2003 Олдбой Да Да
2004 Три… экстрима (Снято!) Да Да
2005 Сочувствие госпоже Месть Да Да
2005 Мальчик на небесах Да
2006 Я — киборг, но это нормально Да Да Да
2008 Мисс Морковка Да Да
2009 Жажда Да Да Да
2011 Ночная рыбалка (к/м) Да Да Да
2011 60 секунд одиночества в нулевом году (к/м) Да Да
2012 Однодневная поездка (к/м) Да Да Да
2012 Порочные игры Да
2013 Сквозь снег Да
2016 Служанка Да Да Да

Актёр

  • 1994 — Тушь для ресниц / Mascara (реж. Ли Хун)

Награды

  • 1999 — Суд (короткометражный) — Международный кинофестиваль короткометражных фильмов в Клермон-Ферране
  • 2000 — Объединенная зона безопасности — Международный кинофестиваль в Берлине 2001 — конкурсная программа
  • 2002 — Сочувствие господину Месть — Международный кинофестиваль в Берлине 2003 — программа «Форум молодого кино»
  • 2003 — Олдбой — Международный кинофестиваль в Канне 2004 — конкурсная программа

Напишите отзыв о статье "Пак Чхан Ук"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [oldboy.film.ru/director_5.asp Интервью Пак Чхан-Ука для "The Hollywood Reporter"]
  2. 1 2 3 4 5 6 [oldboy.film.ru/director.asp Биография Пака Чхан Ука]
  3. [oldboy.film.ru/director_3.asp Интервью с Паком Чхан Уком]
  4. [www.arthouse.ru/attachment.asp?id=366 Интервью с Паком Чхан Уком об "Олдбое"]
  5. Антон Долин. [gazeta.ru/culture/2011/02/18/a_3530210.shtml iPhone помог с рыбалкой] // gazeta.ru  (Проверено 18 февраля 2011)
  6. [www.imdb.com/name/nm0661791/bio Biography for Chan-wook Park]
  7. [www.cinemasia.ru/docs/sections/5/_58/_8/588.html Чхан Ук Пак: «Работа режиссёра очень похожа на работу Бога»]

Ссылки

  • Пак Чхан Ук (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.arthouse.ru/person.asp?ID=590 Чхан Ук Пак] на сайте Arthouse.Ru
  • [www.cinemasia.ru/persons/_28/_8/288.html Чхан Ук Пак] на сайте Cinemasia.ru
  • [www.cinematheque.ru/post/138327 Чхан Ук Пак] на сайте Cinematheque.ru

Отрывок, характеризующий Пак Чхан Ук

И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.