Чэн Сюньчжао

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чэн Сюньчжао
Личная информация
Гражданство

КНР КНР

Дата рождения

9 февраля 1991(1991-02-09) (33 года)

Место рождения

Сюйчжоу, Цзянсу, Китай

Рост

185 см

Вес

90 кг

Чэн Сюньчжао (кит. трад. 程训钊), 9 февраля 1991 Сюйчжоу, Цзянсу, Китай — китайский дзюдоист, бронзовый призёр Олимпийских игр, бронзовый призёр чемпионата Азии. Первый представитель Китая — обладатель олимпийской награды в мужском дзюдо. [1]



Биография

В 2009 году был пятым на Гран-при Циндао. В 2010 году был бронзовым призёром Кубка мира IJF в Алма-Ате и пятым на на Гран-при Циндао. В 2012 году стал победителем Игр Восточной Азии и Гран-при Циндао. В 2013 году был третьим на Играх Восточной Азии. В 2014 году на Азиатских играх был седьмым.

В 2015 году был седьмым на турнире серии Большого Шлема в Париже, пятым на чемпионате Азии и кубке Asian Open, вторым на Гран-при Улан-Батор. В 2016 году стал бронзовым призёром чемпионата Азии, серебряным призёром Гран-при Алма-Ата, занял пятое место на Гран-при Гавана и седьмое на Гран-При Дюссельдорф.

Выступал на Олимпийских играх 2016 года, в категории до 90 килограмма. Спортсмены были разделены на 4 группы, из которых четыре дзюдоиста по результатам четвертьфиналов выходили в полуфиналы. Проигравшие в четвертьфинале встречались в «утешительных» схватках и затем с потерпевшими поражение в полуфиналах, и по этим результатам определялись бронзовые призёры.

Чэн Сюньчжао в числе претендентов на награды не рассматривался. Но китайский дзюдоист в первой же встрече стал автором сенсации, за чуть более чем полминуты чистым отхватом победив чемпиона Олимпийских игр 2004 года, трёхкратного чемпиона мира Илиаса Илиадиса. Во второй встрече китайскому дзюдоисту понадобилось примерно то же время, чтобы победить малоизвестного противника передней подножкой с колена, а на Маркуса Нюмана, чемпиона Европы 2010 года и дважды бронзового призёра чемпионата Европы, в том числе 2016 года, потребовалось на минуту больше.

Однако в полуфинале Чэн Сюньчжао всё-таки проиграл будущему чемпиону Масю Бейкеру. Во встрече за третье место победил, и завоевал бронзовую медаль, которая стала первой олимпийской наградой в китайском мужском дзюдо (до этого максимальным результатом было пятое место в 1996 году)

Круг Соперник Действия Итог Соперник Действия
1/32  Чэн Сюньчжао (CHN) О-сото Гари (0:43) — иппон — сидо 100—0  Илиас Илиадис (GRE)
1/16  Чэн Сюньчжао (CHN) Сэой Отоси (0:48) — иппон 100—0  Кристиан Тот (HUN)
1/4  Чэн Сюньчжао (CHN) Пассивность (1:00) — сидо
Cэой Отоси (1:49) — иппон
100s1—0s1  Маркус Нюман (SWE) Пассивность (1:00) — сидо
1/2  Масю Бейкер (JPN) Недозволенный захват за край рукава (4:11) — сидо
О-Ути Гари (3:07) — юко
Кэса Гатамэ (4:40) — иппон
100—0s1  Чэн Сюньчжао (CHN)  —
За третье место  Чэн Сюньчжао (CHN) Уход от захвата (2:15) — сидо
Ути Мата Сукаси (2:51) — юко
Уход от захвата (2:15) — сидо
001s2—0  Отгонбаатар Лхагвасурен (MGL) Уход от захвата (2:15) — сидо

[2]

Напишите отзыв о статье "Чэн Сюньчжао"

Примечания

  1. [sports.sina.com.cn/others/judo/2016-08-11/doc-ifxuxnpy9232235.shtml 中国男柔实现奥运零突破 程训钊:像做梦一样_中国军团_新浪竞技风暴_新浪网]
  2. www.rio2016.com/en/judo-schedule-and-results/day-10

Ссылки

  • [www.judoinside.com/judoka/61727/Xunzhao_Cheng/judo-results Статистика международных выступлений (англ).]

Отрывок, характеризующий Чэн Сюньчжао

– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.