Чэпмен, Кевин
Кевин Чэпмен | |
Kevin Chapman | |
Кевин Чэпмен 1 мая 2012 года | |
Имя при рождении: |
Кевин Чэпмен |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1998 — наст. время |
Кевин Чэпмен (англ. Kevin Chapman; род. 29 июля 1962, Бостон, Массачусетс) — американский актёр, известный по ролям в сериалах «Спаси меня» и «Братство», а также роли Вэла Сэвэджа в фильме Клинта Иствуда «Таинственная река». В настоящее время снимается в телесериале канала CBS «В поле зрения».
Содержание
Карьера
До того, как стать актером, Чэпмен работал привратником, а также выступал как стендап комик. Во время работы в Бостонском офисе культурных мероприятий, Кевин познакомился с Тедом Демме, который предложил ему роль Мики Пата в фильме «Доносчик» (1998)[1].
После этого были съемки в таких картинах как «Святые из Бундока» (1999), «Правила виноделов» (1999), «21 грамм» (2003), «Крутая компания» (2004), «Команда 49: Огненная лестница» (2004). Чэпмен сыграл босса ирландской мафии Фрэдди Корка в трёх сезонах телесериала канала Showtime «Братство». В 2009 году Кевин исполнил роль оперативника ЦРУ в независимой комедии «Чёрный динамит» (2009), а в 2010 году получил роль в фильме Тони Скотта «Неуправляемый». Также он появился в гостевой роли в телесериалах «Остаться в живых» и «Мыслить как преступник». В 2013 Чэпмен сыграл в фильме Криса Бринкера «Перекрёстный огонь».
В настоящее время Кевин снимается в телесериале канала CBS «В поле зрения»[2].
Личная жизнь
Кевин Чэпмен живёт в Хингхеме, штат Массачусетс, вместе с женой и двумя детьми[3].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1998 | ф | Доносчик | Monument Ave. | Мики Пат |
1998 | тф | Денежные короли | Vig | Дэйв |
1999 | ф | Святые из Бундока | The Boondock Saints | Чаппи |
1999 | ф | На дне бездны | In Too Deep | O’Ханлон |
1999 | ф | Правила виноделов | The Cider House Rules | Приемный отец |
1999 | кор | Sporting Dog | Мистер Джеймс | |
2001 | ф | В спальне | In the Bedroom | Друг Тима |
2001 | ф | Кокаин | Blow | Работник УБН |
2001 | ф | Что могло быть хуже? | What's the Worst That Could Happen? | Бармен |
2001 | тф | Private Lies | ||
2001 | с | Практика (телесериал) | The Practice | Офицер Лемей / Серия: «Home of the Brave» |
2002 | с | Агентство | The Agency | Серия: «Finale» |
2002—2003 | с | 24 часа | 24 | Уорден Кевин Митчелл (Офицер береговой охраны) / 3 серии |
2003 | с | C.S.I.: Место преступления | CSI: Crime Scene Investigation | Бармен / Серия: «Random Acts of Violence» |
2003 | с | Полиция Нью-Йорка | NYPD Blue | Брэд Риггс / Серия: «Frickin’ Fraker» |
2003 | ф | Таинственная река | Mystic River | Вэл Сэвэдж |
2003 | ф | 21 грамм | 21 Grams | Алан |
2004 | ф | Ирландский квартал | Irish Eyes | Хоппер |
2004 | ф | Команда 49: Огненная лестница | Ladder 49 | Фрэнк МакКини |
2004 | ф | Крутая компания | In Good Company | Лу |
2004 | с | Прикосновение зла | Touching Evil | Диджей/Дэниел Джеймс / Серия: «Boston» |
2005 | с | Новая Жанна д’Арк | Joan of Arcadia | Джим Лэйн / Серия: «Independence Day» |
2005 | с | Юристы Бостона | Boston Legal | Офицер Уэйн Кирклэнд / Серия: «Tortured Souls» |
2005 | кор | The Fix | Сайрус | |
2005 | ф | Определитель | Long Distance | Джо |
2005 | ф | Деньги на двоих | Two for the Money | Соузи |
2006 | ф | Тяжелый случай | Hard Luck | Франклин |
2006 | ф | 5 неизвестных | Unknown | Детектив МакГайи |
2006 | с | Мыслить как преступник | Criminal Minds | Агент ФБР Энди Бингмэн / Серия: «Lessons Learned» |
2006—2008 | с | Братство | Brotherhood | Фрэдди Корк |
2007 | ф | Черный ирландец | Black Irish | Офицер Пирс |
2008 | ф | Чистка до блеска | Sunshine Cleaning | Карл Суонсон |
2008 | с | Сыны анархии | Sons of Anarchy | Майкл МакКиви / Серия: «Fun Town» |
2009 | с | Остаться в живых | Lost | Митч / 2 серии |
2009 | с | Спаси меня | Rescue Me | Тэрренс |
2009 | с | Воздействие | Leverage | Брэндон O’Хара / Серия: «The Beantown Bailout Job» |
2009 | ф | Одинокая улица | Lonely Street | Коп-ковбой |
2009 | тф | Война Мэдсо | Madso's War | Гэрри Уолкер |
2009 | ф | Чёрный динамит | Black Dynamite | O’Лири |
2009—2010 | с | Детектив Раш | Cold Case | Джо Мюллер / 2 серии |
2010 | с | Сестра Готорн | Harthrone | Бен Адамс / 2 серии |
2010 | ф | Неуправляемый | Unstoppable | Банни |
2010 | кор | Inside Out | Джон МакГинли | |
2011 | ф | Короли улиц 2 | Street Kings: Motor City | Детектив Джимми Роган |
2011 | ф | Игры киллеров | Assassination Games | Галли |
2011 | с | Только правда | The Whole Truth | Уильям 'Билли' Броган / Серия: «Perfect Witness» |
2011 | с | Риццоли и Айлс | Rizzoli & Isles | Шеф Мерк / Серия: «Don’t Hate the Player» |
2011—2016 | с | В поле зрения | Person of Interest | Детектив Лайонел Фаско |
2014 | ф | Перекрёстный огонь | Bad Country | Дэниел Моррис |
2015 | ф | Реверс 666 | Exeter | Грир |
2015 | ф | Стиви Д | Stevie D | Ленни |
2016 | ф | Хорошие дети | Good Kids | Бринкли |
Напишите отзыв о статье "Чэпмен, Кевин"
Примечания
- ↑ Donnis, Ian. [blog.thephoenix.com/blogs/notfornothing/archive/2008/06/05/faces-in-the-crowd-at-fenway.aspx Faces in the crowd at Fenway], thephoenix.com (5 июня 2007). Проверено 15 января 2016.
- ↑ Jeffery, Morgan. [www.digitalspy.co.uk/ustv/news/a308010/kevin-chapman-joins-person-of-interest.html Kevin Chapman joins 'Person of Interest'], digitalspy.co.uk (9 марта 2011). Проверено 15 января 2016.
- ↑ Markman, Joseph. [hingham.patch.com/groups/arts-and-entertainment/p/hingham-actor-stars-in-cbs-crime-drama Hingham Actor Stars in CBS Crime Drama], hingham.patch.com (23 сентября 2013). Проверено 15 января 2016.
Ссылки
- Кевин Чэпмен (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Чэпмен, Кевин в «Твиттере»
Отрывок, характеризующий Чэпмен, Кевин
25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.