Чёрная берёза

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чёрная берёза (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Чёрная берёза
Жанр

драма

Режиссёр

Виталий Четвериков

Автор
сценария

Борис Архиповец
Михаил Березко
Самсон Поляков

В главных
ролях

Евгений Карельских
Наталья Бражникова

Оператор

Дмитрий Зайцев

Композитор

Алексей Муравлёв

Кинокомпания

«Беларусьфильм»

Длительность

143 мин.

Страна

СССР

Год

1977

IMDb

ID 0078425

К:Фильмы 1977 года

«Чёрная берёза» — советский двухсерийный художественный фильм о войне и судьбе человека.





Сюжет

Действие фильма разворачивается в самом начале Великой Отечественной войны. Лейтенант Красной Армии Андрей Хмара контужен в боях под Минском. Ему повезло: он попадает к партизанам, где женщина-врач спасает ему жизнь. Судьба её затем складывается трагически: в августе 1941 года за помощь советскому воину женщину расстреляли, а её сын остался сиротой.

Закончилась война, прошли годы. Бывшие партизаны возвращаются домой и восстанавливают из руин разрушенный врагами завод. Налаживается мирная жизнь. Герой войны Андрей женится и усыновляет сироту — сына спасшей его и трагически погибшей женщины.

В ролях

Съёмочная группа

Технические данные

  • Цветной, широкоформатный, шестиканальный стереозвук
  • 11-е место в кинопрокате СССР 1978 года (33,3 млн зрителей).

Награды

  • 1978 — Второй приз на кинофестивале в Ереване за лучшее исполнение женской роли (Наталья Бражникова)

Напишите отзыв о статье "Чёрная берёза"

Ссылки

  • [www.film.ru/afisha/movie.asp?code=CHERBERZ Национальный кинопортал film.ru]


К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Чёрная берёза

– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.