Чёрная орхидея (фильм, 2006)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чёрная орхидея
The Black Dahlia
Жанр

детектив
триллер
неонуар

Автор
сценария

Джеймс Эллрой
Джош Фридман (англ.)

В главных
ролях

Джош Хартнетт
Скарлетт Йоханссон
Хилари Суонк
Миа Киршнер
Аарон Экхарт
Роуз Макгоуэн

Композитор

Марк Айшем

Кинокомпания

Millennium Films
Nu-Image Films

Длительность

121 мин.

Бюджет

~50 млн долл.[1]

Сборы

49 332 692 долл.[1]

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

«Чёрная орхидея» («Чёрная георгина», англ. The Black Dahlia) — фильм американского режиссёра Брайана Де Пальмы по мотивам одноимённого детектива Джеймса Эллроя. Картина открыла Венецианский кинофестиваль в 2006 году (премьера состоялась 30 августа). Российский прокатчик фильма — компания «Централ партнершип» — отказался от точного перевода названия, выбрав вариант «Чёрная орхидея».





Сюжет

Действие фильма происходит в Лос-Анджелесе в послевоенные 1940-е годы. Двое полицейских берутся за расследование жестокого и загадочного убийства молодой девушки Элизабет Шорт. Вскоре один из детективов обнаруживает, что в это мрачное дело впутана его подружка.

«Чёрная Георгина» — имя, которое дали газетчики жертве убийства Элизабет Шорт. Юная голливудская старлетка была найдена мёртвой 15 января 1947 года в Лос-Анджелесе: её тело было разрублено на две части в районе талии, все внутренние органы были изъяты, а рот разрезан от уха до уха. Это преступление так и не было раскрыто полицией (несмотря на более чем два десятка имевшихся подозреваемых). История Шорт породила множество спекуляций и домыслов, вылившихся в художественный вымысел Эллроя, а также в несколько киноэкранизаций.

Де Пальма характеризует свой фильм как «вымышленную историю о любви, наваждении, жадности, коррупции и несправедливости»,К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4817 дней] разворачивающуюся в связи с реальными событиями, потрясшими Америку в 1947 году. Актёры Джош Хартнетт и Аарон Экхарт играют приятелей-полицейских, которым поручено расследование убийства девушки — убийства настолько брутального, что снимки с места преступления держались в тайне от публики.

Скарлетт Йоханссон играет в этом фильме подружку одного из полицейских, бывшую проститутку по имени Кэй Лэйк. Двукратная обладательница премии «Оскар» Хилари Суонк выступает в нехарактерном для себя амплуа femme fatale: таинственной Мэдлин Линскотт, чьё весьма влиятельное семейство изо всех сил пытается утаить правду о загадочном убийстве девушки по прозвищу «Чёрная Георгина».

В ролях

Актёр Роль
Джош Хартнетт Дуайт «Баки» Блайкерт офицер Дуайт «Баки» Блайкерт
Скарлетт Йоханссон Кэй Лэйк Кэй Лэйк
Хилари Суонк Мэдлин Линскотт Мэдлин Линскотт
Аарон Экхарт Лиланд «Ли» Бланчард сержант Лиланд «Ли» Бланчард
Миа Киршнер Элизабет Шорт Элизабет Шорт
Роуз Макгоуэн Шерил Сэддон Шерил Сэддон

Награды

Номинации

Создание

Первоначально режиссёром фильма должен был стать Дэвид Финчер.

Кастинг

  • Долгое время претендентом на роль сержанта Бланчарда назывался Марк Уолберг. Когда к проекту был привлечён Де Пальма, Уолберг был заменён Аароном Экхартом (Уолберг ушёл в проект «Ограбление по-итальянски 2»).
  • Роль Чёрной Георгины Элизабет Шорт изначально была предложена Мэгги Джилленхол. Актриса отказалась от участия в проекте, и роль отошла Мии Киршнер.
  • На роль Мэдлин Линскотт планировалась актриса Ева Грин, однако она отказалась от участия.
  • Брайан Де Пальма очень хотел снимать в этом фильме Роуз Макгоуэн. Актриса получила предложение сыграть Шэрил Сэддон задолго до начала съёмок.

Съёмки

Все съёмки проходили в павильонах Болгарии и Лос-Анджелеса. Для павильонных съёмок в Болгарии художник картины Данте Ферретти, работавший ещё с Федерико Феллини и Пьером Паоло Пазолини), специально создал 25 интерьеров-декораций, среди которых были часть лос-анджелесского Чайнатауна, городских улиц и места преступления. Ферретти воссоздал также полицейский участок образца 1947 года, мотель «Red Arrow» и ночной клуб «Laverne». За два месяца до начала съёмок в Болгарию из США было доставлено семь больших контейнеров с необходимыми по фильму историческими деталями, а из Италии и Великобритании было завезено 50 американских автомобилей того времени.

Напишите отзыв о статье "Чёрная орхидея (фильм, 2006)"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=blackdahlia.htm The Black Dahlia at Box Office Mojo] (англ.)

Ссылки

  • «Чёрная Орхидея» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v323188 Чёрная Орхидея] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.apple.com/trailers/universal/theblackdahlia/ Трейлер к фильму «Чёрная орхидея»] (англ.)

Отрывок, характеризующий Чёрная орхидея (фильм, 2006)

Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]