Шабад, Израиль Абрамович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шабад Израиль Абрамович»)
Перейти к: навигация, поиск
Израиль (Исидор) Абрамович Шабад
Дата рождения:

15 (3) мая 1870(1870-05-03)

Место рождения:

Минск, Российская империя

Дата смерти:

22 (10) февраля 1917(1917-02-10) (46 лет)

Место смерти:

Санкт-Петербург

Страна:

Российская империя Российская империя

Научная сфера:

педиатрия

Место работы:

Женский медицинский институт

Учёная степень:

доктор медицины

Учёное звание:

приват-доцент

Альма-матер:

Императорский университет Св. Владимира

Научный руководитель:

профессор Сергей Николаевич Виноградский;
профессор Михаил Иванович Афанасьев[1];
профессор Дмитрий Александрович Соколов

Изра́иль (Исидо́р) Абра́мович Шаба́д (3 (15) мая 1870, Минск10 (22) февраля 1917, Петроград) — российский врач-педиатр, доктор медицины, коллежский советник.

Один из основателей и второй заведующий в звании приват-доцента кафедрой детских болезней Женского медицинского института; один из основоположников Санкт-Петербургской и Российской школы врачей-педиатров. Участник Русско-японской войны в должности младшего врача Читинского военного лазарета[2].





Биография

Родился в многодетной еврейской семье минского купца Абрама-Хаима Шмуйловича (Абрама Самуиловича) Шабада и его жены Фейги Мовши-Эльевны. Абрам Самуилович Шабад был занят в торговле фруктами и свечном производстве, был казначеем Минского вегетарианского общества[3].

В 1888 году с окончанием Минской мужской гимназии[4] Израиль Шабад отправился в Киев, где поступил на медицинский факультет Императорского университета Св. Владимира. Через 5 лет, 17 декабря 1893 года он был выпущен лекарем и 4 апреля 1894 года зачислен в армейский запас.

Финансовое положение отца позволило И. А. Шабаду под руководством профессора М. И. Афанасьева[1] продолжить на правах вольноопределяющегося изучение внутренних болезней в столичном Клиническом институте Великой княгини Елены Павловны. Одновременно в Институте экспериментальной медицины, в лаборатории профессора, члена-корреспондента Императорской Академии наук С. Н. Виноградского он изучал бактериологию. Ко всему прочему, с июня 1894 года Израиль Абрамович был принят экстерном мужского терапевтического отделения Обуховской больницы.

Интенсивная работа сразу в трех крупных медицинских учреждениях давала И. А. Шабаду огромный материал для исследований, что позволило за короткое время подготовить диссертацию на соискание учёной степени доктора медицины. Диссертационная работа под названием «К вопросу о смешанной инфекции при бугорчатке легких» была выполнена в разрезе редких для того времени клинико-бактериологических сопоставлений. Конференции Императорской Военно-медицинской академии она была представлена 14 декабря 1896 года и получила весьма высокую оценку.

Все это позволило И. А. Шабаду преодолеть черту оседлости, существовавшую в России в отношении лиц иудейского вероисповедания. Постановлением Петербургской больничной комиссии от 20 ноября 1897 года он сначала был определен сверхштатным ординатором Санкт-Петербургской Петропавловской больницы, а решением Министерства внутренних дел от 4 декабря 1902 года получил право и на государственную службу.

С началом Русско-японской войны, уже в феврале 1904 года И. А. Шабад был назначен на должность младшего врача дивизионного лазарета 1-й Сибирской стрелковой дивизии, однако непосредственно в зоне боевых действий побывать ему не пришлось. Откомандированный в распоряжение начальника Читинского военного лазарета Израиль Абрамович, до декабря следующего года в должности младшего врача оказывал помощь раненым и больным, доставляемым с фронта. Очевидно, здесь, работая в военном госпитале, И. А. Шабад впервые прикоснулся к педиатрии. В 1905 году, во время непродолжительных отпусков, результаты своей научной деятельности в Чите он докладывал на заседаниях общества детских врачей Петербурга.

С окончанием войны, в январе 1907 года И. А. Шабад вернулся в Петропавловскую больницу, где получил назначение врачом детской клиники. Руководил ею, и одновременно возглавлял недавно созданную при Женском медицинском институте кафедру детских болезней известный в столице профессор Д. А. Соколов.

Через два года И. А. Шабад был избран приват-доцентом кафедры, став одним из ближайших помощников профессора Д. А. Соколова. Для слушательниц 9-го и 11-го семестров он подготовил два лекционных курса: «Патология питания ребенка в связи с обменом веществ» и «Поликлиника детских болезней на амбулаторном материале».

В 1914 году в связи с ухудшением здоровья Дмитрий Александрович фактически оставил кафедру, полностью передав чтение лекций приват-доценту И. А. Шабаду. С декабря же 1915 года, после смерти профессора, Израиль Абрамович был уже официально назначен исполнять обязанности заведующего. Перед вполне молодым учёным и педагогом открывались большие перспективы, но в вначале 1917 года, как раз в дни Февральской революции И. А. Шабад неожиданно скончался.

Официальная версия гласит, что сорокашестилетний Израиль Абрамович умер от приступа грудной жабы. Так ли это было на самом деле, сегодня уже не установить. В те дни в Петрограде было очень неспокойно. Также известно, что в последние годы жизни он имел большие финансовые проблемы, из-за которых вынужден был заложить собственный 5-этажный доходный дом, находившийся на Петроградской стороне на Большой Разночинной ул., д. 19-б. Похоронен И. А. Шабад на Преображенском еврейском кладбище. Его заброшенная могила (участок 0-3 стар., место 124) сохранилась и через 100 лет[5].

Семья[6]

Сыновья:

  • Александр Исидорович (6 сентября 1905, Чита — 20 мая 1938, Ленинград), работал шофёром 1-го таксомоторного парка в Ленинграде, арестован 13 февраля 1938 года. 26 апреля 1938 года приговорён по статье 58, пп.1а—9 к высшей мере социальной защиты, расстрелян через 3 недели в Ленинграде[9].
  • Георгий Исидорович (6 марта 1915, Санкт-Петербург — 1941, Ленинград), участник Великой Отечественной войны, военный инженер 3 ранга, командир взвода 270 отдельного пулемётно-артиллерийского батальона. Пропал без вести при обороне Ленинграда в октябре 1941 года[10].

Дочь — Нина Израилевна (20 июля 1908, Санкт-Петербург — 1989, Комарово).

Известный в Вильне доктор Цемах Йоселевич Шабад (1864—1935), ставший для Корнея Чуковского прототипом литературного персонажа «доктор Айболит», был близким родственником И. А. Шабада (предположительно — двоюродным братом).

Некоторые печатные труды

  • Шабад И. А. К вопросу о смешанной инфекции при бугорчатке легких.: Дис. на степ. д-ра мед. И.А. Шабада / Из Клинико-бактериол. лаб. проф. М. И. Афанасьева при Клинич. ин-те и из Лаб. Гор. Обуховск. больницы. — СПб.: тип. Шредера, 1896. — 180 с. — (Сер. дисс., защищавшихся в Воен.-мед. акад. в 1896-1897 учеб. году № 13).
  • Шабад И. А. Смешанная инфекция при бугорчатке легких (L'infection mixte dans la tuberculose pulmonaire). / В крат. извлеч. сообщ. на 6 Съезде русских врачей в память Н.И. Пирогова. Киеве 22 апр. 1896 г.. — СПб.: К.Л. Риккер, 1896. — 178 с.
  • Шабад И. А. Лечение рахита в связи с обменом веществ при этой болезни. — Петроград: "Практ. медицина" (В.С. Эттингер), 1915. — 40 с. — (Клинические монографии: Беспл. прил. к "Врачебной газ.").
  • Шабад И. А. Суррогаты молока, как пищевое и лечебно-диэтетическое средство у детей. — Петроград: "Практ. медицина" (В.С. Эттингер), 1914. — 32 с. — (Клинические монографии: Беспл. прил. к "Врачебной газ.").
  • Шабад И. А. Известь в патологии рахита / Д-р мед. И.А. Шабад из клиники дет. болезней Жен. мед. ин-та и лаб. Гор. Петропавл. больницы в С.-Петербурге. — СПб.: "Практ. медицина" (В.С. Эттингер), 1909. — 139 с. — (Клинические монографии: Беспл. прил. к "Врачебной газ.").
  • Жуковская Е. Ю., Корольков П. Я., Мочан В. О., Пивоваров В. П., Шабад И. А., Шор Г. В. Сборник работ, посвященных проф. Д.А. Соколову по случаю 25-летия его научной, врачебной и общественной деятельности. (1885 г. - 1910 г.). — СПб.: "Практ. медицина" (В.С. Эттингер), 1910. — 139 с. — (Краткий обзор науч. и лит. трудов проф. Д.А. Соколова / Работы, произв. врачами клиники дет. болезней Жен. мед. ин-та, заведуемой проф. Д.А. Соколовым).
  • Шабад И. А. Фосфор в терапии рахита. Влияние фосфора на обмен извести у рахитиков и здоровых детей / Из клиники дет. болезней Жен. мед. ин-та и лаб. Петропавл. больницы. — СПб.: "Практ. медицина" (В.С. Эттингер), 1907. — 18 с.
  • Шабад И. А. Фосфор в терапии рахита. Влияние фосфора на обмен извести у рахитиков и здоровых детей / Доклад И. А. Шабада. — СПб.: тип. М.И. Акинфиева, 1908. — 50 с.
  • Шабад И. А. Случай общей пнеймококковой инфекции. / Сообщ. на общ. врачеб. совещ. врачей Обухов. больницы 8 февр. и на заседании С.-Петерб. мед. о-ва 20 февр. 1896 г. — СПб.: тип. М.М. Стасюлевича, 1896. — 28 с.
  • Шабад И. А. Случай врожденного порока сердца. К вопросу о распознавании врожденных пороков сердца и значении различного пульса (puls. differens) для распознавания / Сообщ. в О-ве дет. врачей 5 мая 1907 г. с демонстрацией больного [Из Клиники дет. болезней Жен. мед. ин-та]. — СПб.: журн. "Соврем. медицина и гигиена", 1907. — 18 с.
  • Шабад И. А. О безальбуминурийных отеках. Случай идиопатического безальбуминурийного отека. / Сообщ. в С.-Петербургском мед. о-ве 11 янв. 1900 г. — СПб.: тип. М.М. Стасюлевича, 1900. — 24 с.
  • Шабад И. А. К вопросу об отличительном распознавании дифтерийных и ложнодифтерийных палочек. / Предвар. Сообщение из Лаб. Петропавловской больницы в Петербурге. — СПб.: тип. Я. Трей, 1901. — 30 с.
  • Шабад И. А. Клиническая бактериология дифтерии. Дифференциальное распознавание дифтерийной и ложнодифтерийной палочки / Из Петропавловской больницы в С.-Петербурге. — СПб.: журн. "Соврем. медицина и гигиена", 1902. — 107 с.
  • Шабад И. А. Атипическая ложнобугорчатковая лучегрибковая болезнь. (Actinomycosis atypica pseudotuberculosa. Streptothrichosis hominis авторов) / Сообщ. в извлеч. в О-ве охранения нар. здравия 18 ноября 1902 г. (из Петропавловской больницы в С.-Петербурге). — СПб.: тип. Я. Трей, 1903. — 41 с.
  • Шабад И. А. О совместном течении скарлатины и дифтерии. Сообщ. в собр. О-ва детск. врачей в С.-Петербурге, 13 янв. 1899 г. (из Петропавловской больницы в С.-Петербурге). — СПб.: тип. К.Л. Риккер, 1899. — 12 с.
  • Зали Г. Учебник клинических методов исследования для студентов и практических врачей (D-r H. Sahli Lehrbuch der klinischen Untersuchungsmethoden) / Пер. с нем. д-р С. З. Серебренникова и дополнительно по 2-му совершенно перераб. нем. изд. д-р мед. И. А. Шабада и О. М. Шура. — СПб.: "Практ. медицина" (В.С. Эттингер), 1902. — 388 с.

Доклады на заседаниях Общества детских врачей

[11]

Результаты предохранительной прививки противодифтерийной сыворотки (совместно с Мелефельд) 4.03.1898 О совместном течении скарлатины и дифтерии 13.01.1899
О клинической бактериологии дифтерита 7.02.1901 Дифтерия и дифтерийная бацилла при скарлатине 19.12.1901
О скарлатинозном дифтерите 6.02.1902 О лечении рахита фосфором 17.10.1905
Аппарат для собирания мочи и кала 17.10.1905 Случай врожденного порока сердца 5.05.1907
Известь в патологии рахита 5.11.1908 Лечение рахита жиром, фосфором и известью 12.12.1908
Селезёночное малокровие 25.02.1909 Чем действует рыбий жир с фосфором 14.10.1909
Обратное расположение внутренностей (дем.) 1909 Обмен извести при тетании 10.03.1910
Липанин как замещающий рыбий жир (совместно с Зорохович) 13.05.1910 Равнозначущ ли белый рыбий жир жёлтому? 1912
Содержание извести в женском молоке 1912 О сущности благоприятного действия рыбьего жира (совместно с Зорохович) 7.12.1911
Аномальная скарлатинная сыпь 7.03.1912 Обмен извести при врожденной ломкости костей 17.03.1914

Вклад в педиатрию

  • Одним из первых И. А. Шабад обратился к проблеме изучения течения смешанных инфекций у детей;
  • Велик вклад Израиля Абрамовича в изучение природы рахита и, в частности, обмена кальция и фосфора в раннем возрасте.

Адреса в Петербурге

Удалось установить два адреса, где проживал И. А. Шабад. В более молодые годы он снимал квартиру на Бассейной ул., д. 1 (ныне - ул. Некрасова). Последние годы Израиль Абрамович проживал с семьей на Большом пр. Петроградской стороны в доме 64, где и скончался. Сведений о том, чтобы семья Шабада проживала в собственном доходном доме на Большой Разночинной ул. (сохраняется спустя 100 лет), обнаружить не удалось.

См. также

Санкт-Петербургское отделение Союза педиатров России

Напишите отзыв о статье "Шабад, Израиль Абрамович"

Примечания

  1. 1 2 [www.terra-medica.spb.ru/ld3_2006/jubilei.htm Михаил Иванович Афанасьев]
  2. [encycl.chita.ru/encycl/person/?id=5703 321-й Военно-клинический госпиталь Министерства обороны]
  3. [www.vita.org.ru/veg/history/report-1912-minsk.htm Отчёт Минского вегетарианского общества за 1911—1912 год]
  4. [news.tut.by/society/331838.html Минской мужской гимназии 210 лет]
  5. [www.jekl.ru/public/backid.php?product_id=74510 Могила И. А. Шабада на Преображенском кладбище]
  6. [www.jewage.org/wiki/ru/Profile:P0245825584 Поколенная роспись Шабадов]
  7. [lists.memo.ru/index25.htm Жертвы политических репрессий]
  8. [www.memorial.krsk.ru/Articles/KP/9/sh01.htm Книга памяти жертв политических репрессий Красноярского края]
  9. [visz.nlr.ru/searchname.php?razdel=1&lname=%D8%E0%E1%E0%E4&ok=%CD%E0%E9%F2%E8 Сайт "Возвращённые имена"]
  10. [obd-memorial.ru/html/info.htm?id=74960174 Сайт "Мемориал"]
  11. [vivaldi.nlr.ru/bx000040004/view#page=2 Маслов М. С. Пятидесятилетие Ленинградского общества детских врачей. Отчет.]

Литература

  • [www.1archive-online.com/partners/rumyanzev/shabad.html Израиль Абрамович Шабад (архивная справка)]
  • [www.1spbgmu.ru/ru/obrazovanie/kafedry/287-glavnaya/universitet/sructure/kafedry/klinicheskie/kafedra-pediatrii/1155-istoriya-kafedry-pediatrii История кафедры педиатрии 1 ЛМИ]

Отрывок, характеризующий Шабад, Израиль Абрамович

– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.
Ней, шедший последним (потому что, несмотря на несчастное их положение или именно вследствие его, им хотелось побить тот пол, который ушиб их, он занялся нзрыванием никому не мешавших стен Смоленска), – шедший последним, Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр.
От Орши побежали дальше по дороге к Вильно, точно так же играя в жмурки с преследующей армией. На Березине опять замешались, многие потонули, многие сдались, но те, которые перебрались через реку, побежали дальше. Главный начальник их надел шубу и, сев в сани, поскакал один, оставив своих товарищей. Кто мог – уехал тоже, кто не мог – сдался или умер.


Казалось бы, в этой то кампании бегства французов, когда они делали все то, что только можно было, чтобы погубить себя; когда ни в одном движении этой толпы, начиная от поворота на Калужскую дорогу и до бегства начальника от армии, не было ни малейшего смысла, – казалось бы, в этот период кампании невозможно уже историкам, приписывающим действия масс воле одного человека, описывать это отступление в их смысле. Но нет. Горы книг написаны историками об этой кампании, и везде описаны распоряжения Наполеона и глубокомысленные его планы – маневры, руководившие войском, и гениальные распоряжения его маршалов.
Отступление от Малоярославца тогда, когда ему дают дорогу в обильный край и когда ему открыта та параллельная дорога, по которой потом преследовал его Кутузов, ненужное отступление по разоренной дороге объясняется нам по разным глубокомысленным соображениям. По таким же глубокомысленным соображениям описывается его отступление от Смоленска на Оршу. Потом описывается его геройство при Красном, где он будто бы готовится принять сражение и сам командовать, и ходит с березовой палкой и говорит:
– J'ai assez fait l'Empereur, il est temps de faire le general, [Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.] – и, несмотря на то, тотчас же после этого бежит дальше, оставляя на произвол судьбы разрозненные части армии, находящиеся сзади.
Потом описывают нам величие души маршалов, в особенности Нея, величие души, состоящее в том, что он ночью пробрался лесом в обход через Днепр и без знамен и артиллерии и без девяти десятых войска прибежал в Оршу.
И, наконец, последний отъезд великого императора от геройской армии представляется нам историками как что то великое и гениальное. Даже этот последний поступок бегства, на языке человеческом называемый последней степенью подлости, которой учится стыдиться каждый ребенок, и этот поступок на языке историков получает оправдание.
Тогда, когда уже невозможно дальше растянуть столь эластичные нити исторических рассуждений, когда действие уже явно противно тому, что все человечество называет добром и даже справедливостью, является у историков спасительное понятие о величии. Величие как будто исключает возможность меры хорошего и дурного. Для великого – нет дурного. Нет ужаса, который бы мог быть поставлен в вину тому, кто велик.
– «C'est grand!» [Это величественно!] – говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть «grand» и «не grand». Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких то особенных животных, называемых ими героями. И Наполеон, убираясь в теплой шубе домой от гибнущих не только товарищей, но (по его мнению) людей, им приведенных сюда, чувствует que c'est grand, и душа его покойна.
«Du sublime (он что то sublime видит в себе) au ridicule il n'y a qu'un pas», – говорит он. И весь мир пятьдесят лет повторяет: «Sublime! Grand! Napoleon le grand! Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas». [величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.]
И никому в голову не придет, что признание величия, неизмеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости.
Для нас, с данной нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды.


Кто из русских людей, читая описания последнего периода кампании 1812 года, не испытывал тяжелого чувства досады, неудовлетворенности и неясности. Кто не задавал себе вопросов: как не забрали, не уничтожили всех французов, когда все три армии окружали их в превосходящем числе, когда расстроенные французы, голодая и замерзая, сдавались толпами и когда (как нам рассказывает история) цель русских состояла именно в том, чтобы остановить, отрезать и забрать в плен всех французов.
Каким образом то русское войско, которое, слабее числом французов, дало Бородинское сражение, каким образом это войско, с трех сторон окружавшее французов и имевшее целью их забрать, не достигло своей цели? Неужели такое громадное преимущество перед нами имеют французы, что мы, с превосходными силами окружив, не могли побить их? Каким образом это могло случиться?