Шабала, Валерий

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шабала»)
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Шабала
Общая информация
Родился
Гражданство
Рост 177 см
Вес 80 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб ДАК 1904
(в аренде из Брюгге)
Карьера
Молодёжные клубы
0000—2009 Даугава (Рига)
Клубная карьера*
2009 Даугава (Рига) 2 (0)
2010 Олимп 21 (6)
2011—2013 Сконто 77 (28)
2014—н.в. Брюгге 0 (0)
2014   Сконто 9 (5)
2014   Анортосис 8 (0)
2015   Яблонец 9 (2)
2015—2016   Медзь 9 (3)
2016   Пршибрам 7 (2)
2016—н.в.   ДАК 1904 9 (1)
Национальная сборная**
2010—2011 Латвия (до 17) 5 (0)
2011—2012 Латвия (до 19) 13 (2)
2012—н.в. Латвия (до 21) 3 (2)
2013—н.в. Латвия 28 (10)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 1 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 6 сентября 2016.

Вале́рий Ша́бала (латыш. Valērijs Šabala; 12 октября 1994, Рига) — латвийский футболист, нападающий.





Карьера

Клубная карьера

Валерий Шабала является воспитанником рижской «Даугавы» (ранее «Даугава 90»). 15 октября 2009 года, через 3 дня после своего 15-летия, он дебютировал в Высшей лиге Латвии[1], тем самым став самым молодым игроком в чемпионатах Латвии.

В начале 2010 года Валерий Шабала перешёл в рижский «Олимп» и вскоре забил свои первые голы. Сперва он в розыгрыше Кубка Латвии забил 2 гола в ворота своего бывшего клуба «Даугава/РФШ» (4:0)[2][3], а 23 апреля 2010 года, в матче 3-го тура против «Сконто» (1:3), Валерий Шабала забил свой первый гол в Высшей лиге Латвии[4] (на тот момент ему было 15 лет и 193 дня), тем самым став самым молодым футболистом, который забивал в чемпионатах стран Европы[5].

В феврале 2011 года Валерий Шабала пополнил ряды действующего чемпиона «Сконто»[6]. В первом своём сезоне за «Сконто» он забил всего лишь 2 гола, так как в основном выходил на замены, а не в стартовом составе. Но, несмотря на это, он был признан лучшим молодым футболистом 2011 года в Латвии до 19 лет и удостоен «приза Илмара Лиепиньша»[7].

В январе 2012 года Валерий Шабала вместе с Виталием Ягодинским отправился на просмотр в киевское «Динамо»[8], но в итоге всё-таки вернулся назад в «Сконто». 10 июля того же года он был признан лучшим футболистом Высшей лиги Латвии месяца июня[9]. В сентябре Валерий Шабала побывал на просмотре в московском ЦСКА, в составе которого сыграл в товарищеском матче с «Локомотивом-2»[10]. А уже в ноябре в СМИ появилась информация, что ЦСКА собирается купить Шабалу у «Сконто» за 3,5 миллионов евро[11].

По итогу сезона 2012 года Валерий Шабала забил 11 голов, тем самым заняв 5-е место в списке лучших бомбардиров, и был включён в символическую сборную Высшей лиги Латвии[12], а в декабре повторно получил «приз Илмара Лиепиньша»[13].

Карьера в сборной

Регулярно вызывался юношеские и молодёжные сборные страны[14].

В главной сборной Латвии дебютировал 28 мая 2013 года в товарищеском матче против сборной Турции. Заменив в перерыве Виталия Максименко (сборная Латвии к этому моменту проигрывала 2:0), Валерий успел отметиться двумя голами в ворота соперника, что позволило его команде сыграть в ничью (3:3)[15].

Достижения

Командные

Личные

Статистика

По состоянию на 7 сентября 2013 года
Выступление Чемпионат Кубок Еврокубки Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Даугава (Рига) Высшая лига 2009 2 0 2 0
Олимп 2010 21 6 3 3 24 9
Сконто 2011 22 2 1 0 2 0 25 2
2012 31 11 4 1 2 0 37 12
2013 17 13 2 2 4 1 23 16
Всего за карьеру 93 32 10 6 8 1 111 39

Напишите отзыв о статье "Шабала, Валерий"

Примечания

  1. [www.lff.lv/lv/virsliga/fixtures/2009/lap4/match126/ FK Ventspils - FK Daugava Rīga 8:0] (латыш.). LFF (15 октября 2009). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dxa1FygW Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  2. [www.lff.lv/lv/kauss/rezultati/2009-2010/quaterfinals/match02/ Daugava/RFS - JFK Olimps/RFS 0:4] (латыш.). LFF (14 апреля 2010). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dxa2oEBq Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  3. Jānis Pārums. [sportacentrs.com/futbols/citi_latvijas_turniri/14042010-olimps_parliecinosi_uzvar_un_tiek_pusfina "Olimps" pārliecinoši uzvar un tiek pusfinālā] (латыш.). sportacentrs.com (14 апреля 2010). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dxa4Hp75 Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  4. [www.lff.lv/lv/virsliga/fixtures/2010/lap1/match13/ JFK Olimps/RFS - Skonto FC 1:3] (латыш.). LFF (23 апреля 2010). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dxa8WTju Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  5. Miķelis Osis. [sportacentrs.com/futbols/lmt_virsliga/23042010-karasausks_turpina_sist_skonto_pieveic_ol Karašausks turpina sist, "Skonto" pieveic "Olimpu"] (латыш.). sportacentrs.com (23 апреля 2010). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dxa9uNrH Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  6. Miķelis Osis, Jānis Celmiņš. [sportacentrs.com/futbols/lmt_virsliga/07022011-skonto_uzbrucejs_zuniors_tuvu_parejai_uz_ Žuniors tuvu pārejai uz "Maccabi", Šabala pievienojas "Skonto"] (латыш.). sportacentrs.com (7 февраля 2011). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaDJ020 Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  7. [www.lff.lv/lv/lff/laureati/2011/ 2011. gada Latvijas futbola laureātu vakars] (латыш.). LFF (9 декабря 2011). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaGLCZE Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  8. Nauris Mackevičs. [sportacentrs.com/futbols/legionari/16012012-sabala_un_jagodinskis_parbaudas_dynamo_je Šabala un Jagodinskis pārbaudās "Dynamo", Jemeļins Polijā nepaliks] (латыш.). sportacentrs.com (16 января 2012). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaHY3sU Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  9. [futbolavirsliga.lv/index.php/klubu-jaunumi/skonto-fc/629-junija-labakie-skonto-fc-parstavji-valerijs-sabala-un-marians-pahars Jūnija labākie Skonto FC pārstāvji - Valērijs Šabala un Marians Pahars] (латыш.). futbolavirsliga.lv (10 июля 2012). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaL9eiE Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  10. Edmunds Novickis. [sportacentrs.com/futbols/legionari/12092012-sabala_aizvada_pilnu_speli_maskavas_cska_ Šabala aizvada pilnu spēli Maskavas CSKA rindās] (латыш.). sportacentrs.com (12 сентября 2012). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaLtKVL Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  11. Егор Жальцев. [lifesports.ru/news/105346 ЦСКА покупает Шабала]. lifesports.ru (4 ноября 2012). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaOmU3v Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  12. [www.lff.lv/lv/virsliga/fixtures/2012/simboliskaizlase/ Nacionālo izlašu daļa noteikusi 2012.gada Virslīgas čempionāta labākos spēlētājus] (латыш.). LFF (29 ноября 2012). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DTWDFCSF Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  13. [www.lff.lv/lv/lff/laureati/2012/jaunatnesfutbols/ Jaunatnes futbola laureāti] (латыш.). LFF (13 декабря 2012). Проверено 31 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DxaR6e7T Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  14. [www.transfermarkt.com/sabala/profil/spieler/151533 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  15. [ru.uefa.com/worldcup/season=2014/matches/round=2000374/match=2012173/postmatch/report/ Шабала против реванша] (рус.). ru.UEFA.com (28 мая 2013). Проверено 28 мая 2013. [www.webcitation.org/6H01axznY Архивировано из первоисточника 30 мая 2013].

Ссылки

  • [www.fkjablonec.cz/hrac.asp?id=Sabala-Sabala-1774&sezona=2015&kategorie=MUZ# Профиль на сайте ФК «Баумит»]
  • [int.soccerway.com/players/valerijs-abala/102978 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/valerijs-sabala/profil/spieler/151533 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
Награды
Предшественник:
Рейнис Флаксис
Приз Илмара Лиепиньша
2011, 2012
Преемник:
Евгений Казачок

Отрывок, характеризующий Шабала, Валерий

Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.