Шабалиха
Шабалиха | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
24 км |
Бассейн |
124 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Шабалиха Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
56°45′49″ с. ш. 41°57′14″ в. д. / 56.763605° с. ш. 41.953853° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.763605&mlon=41.953853&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
56°39′42″ с. ш. 42°05′34″ в. д. / 56.661763° с. ш. 42.092882° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.661763&mlon=42.092882&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 56°39′42″ с. ш. 42°05′34″ в. д. / 56.661763° с. ш. 42.092882° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.661763&mlon=42.092882&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Ламское → Исток → Лух → Клязьма → Ока → Волга → Каспийское море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Шабалиха — река в России, протекает в Палехском и Южском районах Ивановской области. Река вытекает из болота в 6 км к юго-востоку от Палеха[1] и течёт на юг, примерно за 7 км до устья поворачивает на восток. Впадает в озеро Ламское (Богоявленное). Длина реки составляет 24 км, площадь водосборного бассейна 124 км²[2].
На левом берегу реки недалеко от устья стоит село Большая Ламна.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Окскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Клязьма от города Ковров и до устья, без реки Уводь, речной подбассейн реки — бассейны притоков Оки от Мокши до впадения в Волгу. Речной бассейн реки — Ока[2].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[2]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 09010301112110000033792
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 110003379
- Код бассейна — 09.01.03.011
- Номер тома по ГИ — 10
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Шабалиха"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
|
Отрывок, характеризующий Шабалиха
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.