Шабо (Одесская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Шабо
укр. Шабо
Страна
Украина
Область
Одесская область
Район
Община
Координаты
Основан
Первое упоминание
Официальный язык
Население
7 108 человек
Часовой пояс
Почтовый индекс
67770
Автомобильный код
BH, НН / 16
К:Населённые пункты, основанные в 1822 году

Шáбо — село в Белгород-Днестровском районе Одесской области.

Бывшая швейцарская колония, основанная Луи-Венсаном (Иваном Карловичем) Тарданом (1787—1836)[* 1][1][2][3] в 1822 году, позднее посад Шаба[4]. В Российской империи Шабо входило в состав Аккерманского уезда Бессарабской области1873 года губернии).[5]





География

Расположено недалеко от места впадения Днестровского лимана в Чёрное море.

Если хотите увидеть рай на земле, лучшего места не найдёте.[6]

Луи-Венсан Тардан

Название

Место, куда прибыли швейцарские переселенцы издревле называлось — «Аша-абаг» (тур. Aşa-abag), что по-турецки значит «Нижние сады» («садами» в то время называли виноградники, а «нижними» их именовали потому, что они располагались ниже Аккермана). Франкоязычные швейцарцы поначалу пытались сохранить историческое турецкое название, но из-за трудности произношения постепенно переделали его в «Шаба́» (Schabag, «g» в конце слова во французском не произносится), а затем окончательно переименовали в «Шабо́» на французский манер.[6]

История

Первое татарское поселение на месте современного Шабо появилось около 500 лет назад. Наиболее раннее свидетельство о существовании Шабо зафиксировано в форме «Аша-абаг» в картографическом источнике 1788 года.

В Российской империи

После вхождения Бессарабии в состав Российской империи и начала активного заселения местных земель 10 ноября 1822 года по соизволению императора Александра I было создано поселение переселенцев из швейцарского кантона Во. Вдохновитель переселения швейцарцев и основатель колонии — Луи-Венсан (Иван Карлович) Тардан.

16 декабря 1821 года, ещё до официальной даты учреждения колонии, в Шабо у Тардана побывал Александр Сергеевич Пушкин; в сопровождении Ивана Петровича Липранди, оставившего воспоминания.

Поутру мне хотелось повидаться со швейцарцем Тарданом, учредившим колонию в д. Шабо, в трёх верстах на юг от Аккермана. Пушкин поехал со мной. Тардан очень ему понравился, а Пушкин Тардану, удовлетворявшему бесчисленным вопросам моего спутника. Мы пробыли часа два и взяли Тардана с собой обедать к Непенину.

И. П. Липранди[2]

Однако Пушкин и Тардан были знакомы до этого визита, Липранди вполне мог об этом не знать, — в письме, датированном ноябрём 1821 года, начальник Главного штаба П. М. Волконский запрашивал И. Н. Инзова о масонских ложах в Бессарабии и о лицах, причастных к ним, — Пушкине и Тардане, которые были членами масонской ложи «Овидий» в Кишиневе[7] (Пушкин был принят в ложу «Овидий», согласно собственноручной дневниковой записи, 4 мая 1821 года).[8][9][10][11]

Л. А. Чарейский предполагает, что Пушкин был знаком и с сыном Луи-Венсана Тардана — Карлом (1812—1856),[12] позднее учёным и практиком-экспериментатором, впервые применившим в виноградарстве шпалеры и обработку с помощью конных упряжек (впоследствии были заменены тракторами без изменения сути), написавшим десять научных монографий,[13] в том числе «Виноградарство и виноделие» (издания 1854, 1862, 1874).[12]

В наше время в доме семьи Тардан создан музей, посвященный истории основания села и первым переселенцам.[14]

29 февраля 1828 года императором Николаем I было утверждено «Учреждение для управления Бессарабской области» взамен Устава 1818 года. Область включена в состав Новороссийского генерал-губернаторства. Цинуты были переименованы в уезды. Село вошло в состав Аккерманского уезда.

В 1867 году в Шабо родился известный революционер Виргилий Леонович Шанцер (Марат) (правнук Л-В Тардана).[5] Летом 1891 года в Шабо, у внучки Тардана Елизаветы, отдыхала и лечилась украинская поэтесса Леся Украинка.[15]

В 1873 году Шабо вошло в Бессарабскую губернию, образованную вместо Бессарабской области.

В СССР

2 августа 1940 года провозглашается Молдавская ССР, в которую вошла большая часть Бессарабии. 7 августа в составе Украинской ССР образована Аккерманская область с центром в г. Аккерман. Шабо входит в состав этой области.[16][17]

В начале декабря 1940 года село стало центром Лиманского района Измаильской области. Это случилось в связи с переносом областного центра из г. Аккерман в г. Измаил и переименованием области в Измаильскую (Указ Президиума Верховного совета СССР от 7 декабря 1940 г.).

В 1946 году Лягарповская улица в Шабо была переименована в Пушкинскую (в связи с посещением Пушкиным колонии).[6]

28 ноября 1957 года село перестало быть центром района. Вместо Лиманского района в Одесской области образован Белгород-Днестровский район с центром в г. Белгород-Днестровский.[18][19][20]

Известные уроженцы

Источники и примечания

Примечания
  1. Тардан Луи-Венсан (1787-1836) — швейцарец, выходец из швейцарского кантона Во, учредитель колонии Шабо, педагог, ботаник и виноградарь, с 1829 года действительный член Общества сельского хозяйства Южной России.
Источники
  1. [www.pushkin.md/people/t.html Список знакомых Пушкина в Молдавии // Пушкин в Молдавии.]
  2. 1 2 [www.pushkin.md/people/assets/tardan/tardan.html Черейский Л. А. Пушкин и его окружение.] Л.: Наука, 1976.
  3. [old.pnp.ru/archive/14633048.html Беспалая В. Люстра, похожая на гроздь винограда / Подвижники] // Парламентская газета. 21.05.2004.
  4. Аккерманский уезд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. 1 2 [www.nordvitis.ru/shabo%20vitis.php История Шабо // Официальный сайт Шабо.]
  6. 1 2 3 [odessitclub.org/publications/almanac/alm_30/alm_30_36-48.pdf Оноприенко В. Шабо // Дерибасовская — Ришельевская: Одесский альманах (сб.). кн. 30 (С. 36-48), кн. 31 (С. 37-48). Всемирн. клуб одесситов / Сост. Ф. Д. Кохрихт, Е. М. Голубовский, О. И. Губарь. Одесса: Печатный дом, 207. 320 С.]
  7. [www.pushkin.md/people/assets/tardan/tardan.html Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. — Ленинград: Наука, 1976.]
  8. Серков А. И. Русское масонство 1731—2000 гг. Энциклопедический словарь. М.: Росспен, 2001.
  9. [feb-web.ru/feb/pushkin/serial/isf/isf-201-.htm ФЭБ: Левкович. Рабочая тетрадь Пушкина ПД, N 834: (История заполнения). 1995]
  10. [www.rvb.ru/pushkin/02comm/1366_183.htm Семенко И. М. Комментарий: А. С. Пушкин. Письма. Жуковскому В. А., 20-е числа января 1826 г.]
  11. Башилов Б. [www.bibliotekar.ru/rusMassonstvo/150.htm Пушкин и масонство]. [www.webcitation.org/61Bngzo92 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  12. 1 2 [www.pushkin.md/people/assets/tardan/tardan.html Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. Л.: Наука, 1976.]
  13. Тимуш А. И. Энциклопедия виноградарства. Кишинёв: Главная редакция Молдавской Советской Энциклопедии, 1986—1987. в 3-х тт. Т. 3.
  14. [newtira.org.ua/znamenitie-istoricheskie-lichnosti/tardan-lui-vensenn-osnovatel-kolonii-v-shabo.html Тардан Луи-Венсенн — основатель колонии в Шабо // Белгород-Днестровский.]
  15. [ukrssr.ru/Odesskaja.obl/Belgorod-Dnestrovskij.rajon/SZabo.html Галяс В. Т., Зленко Г. Д. Шабо // История Городов и Сёл. Т. Одесская область. С. 277—287.]
  16. Краснознамённый Киевский. Очерки истории Краснознамённого Киевского военного округа (1919—1979). Издание второе, исправленное и дополненное. Киев: Изд-во политической литературы Украины, 1979.
  17. Закон об образовании союзной Молдавской Советской Социалистической Республики. Пакт Молотова-Риббентропа и его последствия для Бессарабии. Сборник документов. Сост. В. Вератек, И. Шишкану. Кишинёв, 1991.
  18. Сайт Аккерман.
  19. Сайт Наши путешествия. Белгород-Днестровск, Белгород-Днестровский район.
  20. Белгород-Днестровский район.

Напишите отзыв о статье "Шабо (Одесская область)"

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шабо (Одесская область)

Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.