Шаи-Шаи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Шаи-Шаи
Xai-Xai
Страна
Мозамбик
Провинция
Газа
Координаты
Прежние названия
Жоау-Белу
Население
119 726 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Шаи-Шаи (порт. Xai-Xai) — город в Мозамбике, административный центр провинции Газа.





История

Город был основан португальцами в начале 1900-х годов Жуан-Белу, рядом с городом Лоуренсу-Маркиш (в настоящее время Мапуту)[1]. Жуан-Белу рос и развивался в качестве сельскохозяйственного и промышленного центра (основной продукцией были рис и кешью), здесь было развито банковское дело и медицина.

После провозглашения независимости от Португалии в 1975 году, Жуан-Белу был переименован в Шаи-Шаи[2]. Город сильно пострадал от наводнения в 2000 году (англ.), некоторые здания погрузились на 3 метра под воду[3].

Демография

Население города по годам[4]:

1980 1997 2007 2010
63 949 103 251 116 343 119 726


Галерея

Напишите отзыв о статье "Шаи-Шаи"

Примечания

  1. Fitzpatrick Mary. Lonely Planet Mozambique. — Lonely Planet, 2007. — P. 82. — ISBN 1740591887.
  2. [www.fallingrain.com/world/MZ/2/XaiXai.html Maps, Weather, and Airports for Xai-Xai, Mozambique]. FallingRain Genomics. [www.webcitation.org/69YtKdK11 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  3. [www.go2africa.com/mozambique/xai-xai Gaza Province » Cities and towns » Xai-Xai]. go2africa.com. Проверено 17 июня 2008. [www.webcitation.org/69YtL4gxn Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  4. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-153&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=233877364 Xai-Xai] (англ.). World Gazetteer. Проверено 17 мая 2011. [www.webcitation.org/69YtLnrHw Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].


Отрывок, характеризующий Шаи-Шаи

– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.