Шаламун, Томаж
Томаж Шаламун | |
Tomaž Šalamun | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
27 декабря 2014 (73 года) |
Гражданство: | |
[tomazsalamun.com lamun.com] |
Томаж Шаламун (словен. Tomaž Šalamun; 4 июля 1941, Загреб — 27 декабря 2014) — словенский поэт, опубликовал 34 книги стихов на словенском языке.
Биография
Родился в Загребе, но вскоре его семья переехала в Любляну, где он окончил Люблянский университет по истории искусств. Его первые стихи были опубликованы в 1963 в журнале «Перспектива», где Шаламун работал редактором. Реакция на его стихи со стороны коммунистических властей была столь острой, что журнал закрыли, а сам Шаламун был арестован. Благодаря вмешательству общественности, через несколько дней его выпустили. В 1969 он работал в качестве стажера в Музее современного искусства (Любляна). В 1970-х годах много путешествовал.
Его литературные труды не раз были отмечены как на родине, так и за рубежом.
В 1996—1999 годах был словенским атташе по культуре в Нью-Йорке.
Жил в Любляне.
Библиография
- 1966 — Poker
- 1968 — Namen pelerine
- 1971 — Romanje za Maruško
- 1972 — Bela Itaka
- 1972 — Amerika
- 1973 — Arena
- 1974 — Sokol
- 1975 — Imre
- 1975 — Druidi
- 1975 — Turbine
- 1976 — Praznik
- 1977 — Zvezde
- 1978 — Metoda angela
- 1979 — Po sledeh divjadi
- 1979 — Zgodovina svetlobe je oranžna
- 1980 — Maske
- 1981 — Balada za Metko Krašovec
- 1982 — Analogija svetlobe
- 1983 — Glas
- 1984 — Sonet o mleku
- 1985 — Soy realidad
- 1986 — Ljubljanska pomlad
- 1987 — Mera časa
- 1988 — Živa rana, živi sok
- 1990 — Otrok in jelen
- 1993 — Glagoli sonca
- 1995 — Ambra
- 1997 — Črni labod
- 1997 — Knjiga za mojega brata
- 1999 — Morje
- 2000 — Gozd in kelihi
- 2000 — Platna
- 2002 — Table
- 2003 — Od tam
- 2005 — Kaj je kaj
- 2005 — Sončni voz
- 2007 — Sinji stolp
Публикации на русском языке
- [okno.webs.com/No13/salamun.html Стихи в переводе Анатолия Кудрявицкого]
- [www.stihi.ru/2004/03/01-611 Стихи в переводе Жанны Перковской]
Напишите отзыв о статье "Шаламун, Томаж"
Ссылки
- www.culture.in.mk/story_mk.asp?id=27651&rub=58
Отрывок, характеризующий Шаламун, Томаж
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.