Шалунов, Максим Валерьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Максим Шалунов
Позиция

Крайний нападающий

Рост

193 см

Вес

96 кг

Гражданство

Россия Россия

Родился

31 января 1993(1993-01-31) (31 год)
Челябинск, Россия

Драфт НХЛ

В 2011 году выбран под общим 109-м номером клубом «Чикаго Блэкхокс»

Игровая карьера
2009—2012 Белые Медведи
2010—2013 Трактор
2012—2013 Челмет
2013—2014 Рокфорд АйсХогс
2013—2014 Толидо Оулай (ECHL)
2014—н.в. Сибирь

Максим Валерьевич Шалунов (31 января 1993, Челябинск) — российский хоккеист, нападающий. Игрок сборной России. Воспитанник челябинского «Трактора». В сезоне 2013/2014, выступал за фарм-клуб «Чикаго Блэкхокс», Рокфорд АйсХогс (АХЛ). Обладатель бронзовой медали чемпионата КХЛ сезона 2014/2015. В настоящее время является игроком новосибирской «Сибири», выступающей в КХЛ.





Карьера

Максим Шалунов начал свою профессиональную карьеру в 2009 году в составе челябинского клуба Молодёжной хоккейной лиги «Белые Медведи». В своём дебютном сезоне Максим провёл на площадке лишь 7 матчей, в которых, однако, он набрал 12 (8+4) очков. В 2010 году на драфте КХЛ он был выбран в 1 раунде под общим 15 номером родным «Трактором»[1]. В следующем сезоне Максим продолжил улучшать свои показатели, в 44 проведённых матчах отметившись 43 (23+20) результативными баллами. Более того, 5 октября 2010 года в матче против ханты-мансийской «Югры» Шалунов дебютировал в Континентальной хоккейной лиге, проведя на площадке больше 11 минут, а 3 января 2011 года в игре с тем же соперником он отметился своим первым очком в КХЛ, сделав результативную передачу[2].

В 2011 году на драфте НХЛ Максим был выбран в 4 раунде под общим 109 номером клубом «Чикаго Блэкхокс»[3].

В 2013 принял участие в предсезонной тренировке «Чикаго Блэкхокс», но не получил места в составе, после чего был отправлен в фарм-клуб АХЛ - Рокфорд АйсХогс.

19 июня 2014 года «Трактор» обменял права на Шалунова в «Адмирал», а уже владивостокский клуб спустя месяц отправил игрока в «Сибирь».

Международная

В составе сборной России Максим Шалунов принимал участие в юниорском чемпионате мира 2010 года, на котором россияне сумели занять только 4 место, а сам Максим набрал 4 (3+1) очка в 7 проведённых матчах. На следующем первенстве мира сборная страны стала бронзовым призёром, а Шалунов отметился 3 (2+1) результативными баллами в 6 матчах.

В составе сборной России принимал участие в молодёжном чемпионате мира, на котором команда завоевала бронзовые медали, а Максим набрал 2(0 + 2) очка в 6 проведённых матчах.

Достижения

  • Бронзовый призёр Юниорского чемпионата мира (2011).
  • Бронзовый призёр Молодёжного чемпионата мира (2013).

Статистика выступлений

Последнее обновление: 16 марта 2016 года
Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига Игр Г П Очк +/- Штр Игр Г П Очк +/- Штр
2009/10 Белые Медведи МХЛ 3 2 3 5 +6 12 4 6 1 7 +4 6
2010/11 Белые Медведи МХЛ 39 22 14 36 +13 30 5 1 6 7 -1 2
2010/11 Трактор КХЛ 6 0 1 1 -2 0
2011/12 Белые Медведи МХЛ 48 30 30 60 -1 60
2012/13 Белые Медведи МХЛ 7 3 7 10 4 6
2012/13 Челмет ВХЛ 19 2 7 9 -10 10
2012/13 Трактор КХЛ 1 0 0 0 -1 0
2014/15 Сибирь КХЛ 33 1 3 4 -7 8 16 4 1 5 6 4
2015/16 Сибирь КХЛ 59 18 12 30 +6 32 10 2 4 6 4 8
Всего в КХЛ 99 19 16 35 -3 40 26 6 5 11 10 12
Всего в карьере 221 42 30 72 +16 74 35 13 12 25 14 20

Международная

Год Команда Турнир Место  И   Г   П   О  +/- Штр
2010 Сб. России (юниор.) ЮЧМ 4 7 3 1 4 +3 31
2011 Сб. России (юниор.) ЮЧМ 6 2 1 3 -3 0
2013 Сб. России (мол.) МЧМ 6 0 2 2 +2 6
Всего сб. России (юниор. и мол.) 19 5 4 9 +2 37

Напишите отзыв о статье "Шалунов, Максим Валерьевич"

Примечания

  1. [www.khl.ru/news/2010/6/4/27553.html Драфт юниоров КХЛ], khl.ru (4 июня 2010). Проверено 9 января 2012.
  2. [www.sports.ru/hockey/75192734.html Шалунов набрал первое очко в КХЛ], sports.ru (3 января 2011). Проверено 9 января 2012.
  3. [www.mynhldraft.com/2011/round4/ 2011 NHL Draft History - Round 4], mynhldraft.com (24 июня 2011). Проверено 9 января 2012.

Ссылки

  • [www.khl.ru/players/15995/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=131149 Профиль на сайте hockeydb.com]
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=58566 Профиль на сайте eliteprospects.com]


Отрывок, характеризующий Шалунов, Максим Валерьевич

Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]