Шальвар-камиз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шальвар-камиз, сальвар-камиз (хинди सलवार कमीज़, в.-пандж. ਸਲਵਾਰ ਕਮੀਜ਼, там. சல்வார்-கமீஸ், телугу సల్వార్ కమీజ్, урду شلوار قمیض) — это традиционная одежда, возникшая в южной Азии. Термин является общим для различных стилей одежды региона.[1][2] Шальвар-камиз могут носить и мужчины, и женщины, хотя их покрой зависит от пола. Шальвары (брюки) и камиз (рубаха)[3] — это два предмета одежды[4], которые в сочетании образуют шальвар-камиз[5]

Напишите отзыв о статье "Шальвар-камиз"



Примечания

  1. [books.google.com/books?id=jfDlAAAAMAAJ&q=patiala+salwar&dq=patiala+salwar&hl=en&sa=X&ei=HjdmVaD7BaHW7gal6IHwBA&ved=0CE8Q6AEwBTgK Dialogue Today, Volume 6, Issues 3-4 (1992)]
  2. [books.google.com/books?id=lh_sBAAAQBAJ&pg=PA184&dq=term+salwar+kameez+refers+to+different+styles&hl=en&sa=X&ei=2YFIVa_-JYjlUc2JgdAJ&ved=0CCIQ6AEwATgK#v=onepage&q=term%20salwar%20kameez%20refers%20to%20different%20styles&f=false Ross Howard (2014) Kafiristan]
  3. [books.google.com/books?id=51QWcY07KXwC&pg=PA127&dq=pantaloons+++qamis&hl=en&sa=X&ei=t8OfVeytN4et7AaO3IHQBA&ved=0CDcQ6AEwBA#v=onepage&q=pantaloons%20%20%20qamis&f=false Balfour-Paul, Jenny (2012) Indigo in the Arab World]
  4. [books.google.com/books?id=AxyfAgAAQBAJ&pg=PA103&dq=salwar+kameez&hl=en&sa=X&ei=jqdlVY-xDYeZ7AaJ5IKgCw&ved=0CEMQ6AEwAzgK#v=onepage&q=salwar%20kameez&f=false Jordan, Jeannine (2010) On the Heels of an Organist]
  5. Mumford, Gwilym (26.10.2014) The Guardian:Homeland recap: season four, episode three – Shalwar Kameez [www.theguardian.com/tv-and-radio/2014/oct/26/homeland-recap-season-four-episode-three-shalwar-kameez]

Ссылки

  1. [www.thehindu.com/mag/2004/10/24/stories/2004102400380300.htm]

Отрывок, характеризующий Шальвар-камиз

Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.