Шамханов, Идрис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Идрис Шамханов
Общая информация
Гражданство:

Россия Россия

Дата рождения:

5 марта 1994(1994-03-05) (30 лет)

Весовая категория:

до 81 кг

Тренер:
  • Магомадов Х. Э.;
  • Кадыров Б. Д.;
  • Какаев Л.

Идри́с Шамха́нов (5 марта 1994 года) — российский чеченский боксёр, призёр чемпионата России, мастер спорта России. Выпускник Чеченского государственного университета.



Спортивные результаты

Напишите отзыв о статье "Шамханов, Идрис"

Ссылки

  • Мовлади Абдулаев. [wsport.su/idris-shamxanov/ Идрис Шамханов]. Энциклопедия чеченского спорта (11 июня 2010). Проверено 15 августа 2015.



Сборная России Чемпионат Европы-2015

до 48 кг:  Василий Егоров | до 51 кг:  Вячеслав Ташкараков | до 60 кг:  Адлан Абдурашидов | до 64 кг:  Виталий Дунайцев | до 69 кг:  Раджаб Бутаев | до 75 кг:  Пётр Хамуков | до 81 кг:  Идрис Шамханов | до 91 кг:  Евгений Тищенко (к) | свыше 91 кг:  Магомед Омаров  | Главный тренер: Александр Лебзяк

Отрывок, характеризующий Шамханов, Идрис

«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.