Шамшиев, Болотбек Толенович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Болот Шамшиев
Имя при рождении:

Болотбек Толёнович Шамшиев

Дата рождения:

12 января 1941(1941-01-12) (83 года)

Место рождения:

Фрунзе,
Киргизская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССРКиргизия Киргизия

Профессия:

актёр
кинорежиссёр
сценарист

Награды:

Болот (Болотбек) Толёнович Шамшиев (кирг. Болот Төлөн уулу Шамшиев; род. 12 января 1941, Фрунзе, Киргизская ССР) — советский киргизский актёр, кинорежиссёр и сценарист. Народный артист СССР (1991). 





Биография

Родился 12 января 1941 года во Фрунзе, ныне Бишкек.

До 1959 года работал помощником звукорежиссёра на Фрунзенской студии художественных и хроникально-документальных фильмов (ныне киностудия «Киргизфильм»).

С 1959 по 1964 год учился на режиссёрском факультете во ВГИКе (мастерская Александра Згуриди). Будучи студентом, с успехом дебютировал в кино в качестве актёра, сыграв главную роль Кемеля в фильме Ларисы Шепитько «Зной».

С 1964 по 1990 год — режиссёр-постановщик киностудии «Киргизфильм». Член КПСС с 1972 года[1].

В 1990 году создал и возглавил частную кинокомпанию «Салам-Алик» в Бишкеке.

Член Союза кинематографистов Киргизской ССР и Союза кинематографистов СССР.

Депутат Верховного Совета Киргизской ССР (19891995).

С 1994 года — председатель оргкомитета культурных и спортивных мероприятий правительства Кыргызстана. Автор и продюсер проекта тысячемильных скачек по Великому шёлковому пути «Ашхабад — Талес» (1995).

В 1995 году был главным режиссёром театрализованного представления, посвящённого тысячелетнему юбилею эпоса «Манас». Шамшиевым был смонтирован отснятый материал, в результате получился кинодокумент, в котором предельно ёмко передано содержание объёмного эпоса.

Пятнадцать лет я не снимал фильмы, потому что президент Акаев не хотел, чтобы я работал. Акаев не давал денег не только на кинематограф, но и вообще на культуру, его она не интересовала.

С 4 апреля 1998 по январь 1999 года — директор Государственного агентства по туризму и спорту при правительстве Кыргызской Республики. С 1999 по 5 января 2000 года — генеральный консул Кыргызстана с полномочиями посла в Объединённых Арабских Эмиратах.

В 2008 году был председателем жюри V МКФ военно-патриотического фильма им. С. Ф. Бондарчука «Волоколамский рубеж» (Россия).

Семья

  • Отец — Толён Шамшиев, поэт
  • Мать — Авина Шамшиева
  • Жены:
  • * Айтурган Темирова, киноактриса
  • * Ая-София Шамшиева, экономист
  • Дети — дочери Суйютай (1974), Аянна (2013); сыновья Чынгыз (1978),Алинур (2010), Эрназар (2010).

Звания и награды

Фильмография

Актёрские работы

  • 1963 — Зной — Кемель, молодой целинник

Режиссёрские работы

Сценарные работы

Напишите отзыв о статье "Шамшиев, Болотбек Толенович"

Примечания

  1. [istoriya-kino.ru/kinematograf/item/f00/s03/e0003393/index.shtml ШАМШИЕВ Болотбек Толенович] Кино: Энциклопедический словарь/Гл. ред. С. И. Юткевич; Редкол.: Ю. С. Афанасьев, В. Е. Баскаков, И. В. Вайсфельд и др.- М.: Сов. энциклопедия, 1987.- 640 с., 96 л. ил.
  2. [www.rudata.ru/wiki/Шамшиев%2C_Болотбек Шамшиев, Болотбек — RuData]
  3. [inter.kg/sobytiya-dnya/6929-bolot-shamshiev-poluchil-pochetnyy-orden-za-osobyy-vklad-v-razvitie-kok-boru.html Болот Шамшиев получил почетный орден за особый вклад в развитие кок-бору » Inter.KG]

Ссылки

  • [www.centrasia.ru/person2.php?&st=1030400839 ШАМШИЕВ Болотбек Толёнович]
  • [www.ferghana.ru/article.php?id=5012 ]
  • [www.bizdin.kg/ky/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE/item/573-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82-%D1%88%D0%B0%D0%BC%D1%88%D0%B8%D0%B5%D0%B2-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%88-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%88-%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D0%BD%D1%8B "Караш-Караш баяны" фильм]
  • [www.bizdin.kg/ky/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE/item/559-%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B0-%D1%88%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%B0%D0%BF%D1%82%D0%B0%D0%BF-%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B9 "Зной" фильм. Актер]

Отрывок, характеризующий Шамшиев, Болотбек Толенович

Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]