Шандровец

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Ша́ндровец
укр. Ша́ндровець
Страна
Украина
Область
Львовская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Средняя высота
669 м
Население
1263 человека (2001)
Плотность
371,47 чел./км²
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
шандровча́не, шандровча́нин, шандровча́нка
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3269
Почтовый индекс
82530
Автомобильный код
BC, НС / 14
КОАТУУ
4625587401
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1580 году

Ша́ндровец — село в Карпатах, в Турковском районе Львовской области Украины. Село находится на территории регионального ландшафтного парка «Надсанский». Население составляет 1263 жителя. Орган местного самоуправления — Шандровецкий сельский совет.





История и культура

Село Шандровец было основано до 1580 года над правым притоком Сана р. Река. В XVI веке село принадлежало семейству Кмитов, в XVII — Тарнавским, Фредам и Мнишекам. Первая трёхсрубная церковь бойковского типа была построена до 1589 г. на высокой горе в центре села около старой дороги. На её месте в 1755 году была построена новая деревянная церковь архангела Михаила, предшественница современной, которую построили в 1924 году и была переосвящена как церковь Св. Иоанна Крестителя. В церкви сохранились фрагменты старого иконостаса XVIII века и литургийные книги львовского издания XVII века. Около церкви находится погост и деревянная двухъярусная колокольня, построенная в 1995 году. В селе хорошо сохранились традиционные деревянные бойковские строения, пилорамы, остатки насыпи для узкоколейки, много придорожных часовен и крестов. Между Шандровцем и Верхней Яблонькой проходит Главный европейский водораздел.

Население

См. также

Напишите отзыв о статье "Шандровец"

Примечания

  1. [dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XI/788 Шандровец] (польск.) в «[dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innyh krajów słowiańskich]», druk «Wieku» Nowy-Świat Nr 59, Warszawa 1880
  2. [stat6.stat.lviv.ua/PXWEB2006p/Database/Regiostat/02/03/01/01.asp Главное управление статистики] (укр.) Львовской области
  3. Учётная карточка [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=14.03.2008&rf7571=21475 Шандровца] (укр.) на сайте Верховной рады Украины

Литература

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=14.03.2008&rf7571=21475 Шандровец] (укр.) — учётная карточка на сайте Верховной рады Украины
  • [dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XI/788 Szandrowiec] (польск.) в Географическом словаре Царства Польского и других стран славянских, том XI (Sochaczew — Szlubowska Wola) з 1890 года
  • «Региональный ландшафтный парк „Надсанский“», Фонд Сохранения Биоразнообразия Восточных Карпат ЮНЕСКО и Карпатский Фонд, 2005.
  • Карта ГШ M-34-119, изд.1992 г.
  • Топографічна карта «Львівська область», КВКФ, Київ, 2007
  • Paweł Luboński, «Bieszczady: przewodnik dla prawdziwego turysty», Rewash, Pruszków, 2006. ISBN 83-89188-52-X

Ссылки

  • [www.mijsvit.com.ua/content/view/653/59/ Надсанский региональный ландшафтный парк] (польск.)
  • [town-map.com.ua/shandrovets_turkovskiy_lvovskaya.htm Шандровец на карте Украины]


Отрывок, характеризующий Шандровец

Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.