Шанский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шанский язык
Самоназвание:

လိၵ်ႈတႆး

Страны:

Мьянма, Китай

Регионы:

Шан

Общее число говорящих:

3 млн.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Тай-кадайская семья

Письменность:

Шанское письмо

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

шан 803

ISO 639-1:

ISO 639-2:

shn

ISO 639-3:

shn

См. также: Проект:Лингвистика

Шанский язык (လိၵ်ႈတႆး, тай-дэхун) — юго-западнотайский язык шанов; распространён в Шанском нагорье на северо-востоке Мьянмы, в части северной Мьянмы, западных районах китайской провинции Юньнань и отдельных анклавах в Таиланде и Лаосе. Принадлежит к тай-кадайской языковой семье. Общее число говорящих около 3 млн человек (в том числе 2,4 млн в Мьянме, около 300 000 в Китае).





Диалекты

  • Диалект тай-лонг — большинство шанов в национальной области Шан в Мьянме;
  • Диалект тай-не (тай-ле) — большинство шанов в Китае;
  • Диалект тай-мау — средство общения шанов района Бамо (Банмо), в долине реки Иравади

Письменность

Письменность шанского языка базируется на бирманском письме. Помимо основных знаков бирманского письма, шанами используются несколько дополнительных знаков.

Основные знаки

Знак Латинское
соответствие
МФА Знак Латинское
соответствие
МФА
k [k] kh [kʰ]
ng [ŋ] ts [tɕ]
s [s] gn/ny [ɲ]
t [t] n [n]
p [p] ph [pʰ]
f [f] y [j]
r [r] l [l]
w/v [w] x [θ]
h [h] a [ʔ]

Обозначение гласных (в сочетании с буквой ဢ)

Знак Латинское
соответствие
МФА Знак Латинское
соответствие
МФА
a [ʔa] ဢႃ aa [ʔa:]
ဢၢ aa [ʔa:] ဢိ i [ʔi]
ဢီ ii [ʔi:] ဢု u [ʔu]
ဢူ uu [ʔu:] ဢို eu [ʔɯ]
ဢိုဝ် eu [ʔɯ:] ေဢ e [ʔe]
ဢဵ ei [ʔe] ႄဢ ae [ʔæ]
ဢႅ ae [ʔæ] ဢူဝ် o [ʔo]
ဢ့ o/au [ʔɔ/ʔo] ေဢႃ au [ʔɔ:]
ဢိူ oe [ʔɤ] ဢိူဝ် oe [ʔɤ:]
ဢ်ႂ [ʔaɯ] ဢႆ ai [ʔaj]
ဢဝ် aw [ʔaw]

Обозначение тонов

Шанский МФА
ၼႃ [nǎː]
ၼႃႇ [nàː]
ၼႃႈ [nāː]
ၼႃး [náː]
ၼႃႉ [na̰]

Напишите отзыв о статье "Шанский язык"

Литература

  • Морев Л. Н. Шанский язык. Серия: Языки народов Азии и Африки. М. Наука, 1983 г.

Ссылки

  • [etheo.h10.ru/thai02.htm Тай-кадайская семья языков на проекте ETHEO]


Отрывок, характеризующий Шанский язык

– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.