Шантеклер Кельха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Шантеклер Кельха»
Яйца Фаберже

Пасхальное яйцо «Шантеклер Кельха»
Год изготовления

1904

Заказчик

Александр Фердинандович Кельх

Первый владелец

Варвара Кельх-Базанова

Текущий владелец
Владелец

Россия Россия, Москва, Фонд Виктора Вексельберга «Связь времён»[1][2]

Год получения

2004

Дизайн и материалы
Мастер

Михаил Евлампиевич Перхин[3]

Материалы

яйцо: жёлтое, зелёное и красное золото, жемчуг, алмазы, прозрачная светло-голубая и бело-зелёная эмаль, серебро;
сюрприз: ярко эмалированный золотой петушок, украшенный алмазами.

Высота

277 мм

Сюрприз

Механический петушок (шантеклер)[2]

Яйцо́-часы́ «Шантекле́р Ке́льха» — ювелирное яйцо, последнее из семи пасхальных яиц Кельха, изготовленных фирмой Карла Фаберже для русского предпринимателя Александра Фердинандовича Кельха[4] мастером Михаилом Евлампиевичем Перхиным на протяжении 1898—1904 годов[3][5]. Яйцо «Шантеклер Кельха» было создано по заказу Кельха в 1904 году, в качестве подарка его жене Варваре Кельх-Базановой на Пасху[1][2]. Хранится Фондом Виктора Вексельберга «Связь времён», Москва[1][6].





Предыстория

Широкую известность ювелирный дом Фаберже получил, благодаря созданной в период с 1885 по 1917 год коллекции ювелирных пасхальных яиц. Основателем традиции дарить на праздник Пасхи ювелирное пасхальное яйцо от фирмы Карла Фаберже (Санкт-Петербург) стал император России Александр III, который впервые сделал такой подарок своей супруге в 1885 году. Ювелирное яйцо «Курочка» стало первым из 52-х императорских пасхальных яиц, изготовленных фирмой Фаберже для царской семьи. Первое изделие было создано по принципу русской народной игрушки «Матрёшка» и представляло из себя золотой корпус, покрытый снаружи белой эмалью, который разделялся пополам. Внутри яйца открывался золотой желток, в котором содержалась миниатюрная фигурка курицы, содержащая копию императорской короны и рубиновый кулон на цепочке[7]. И тем не менее, идея подобного ювелирного изделия не была оригинальной:

Пасхальное яйцо Фаберже должно было стать вольной интерпретацией яйца, изготовленного в начале XVIII века, три экземпляра которого известны и сегодня. Они находятся: в замке Розенборг (Копенгаген); в музее Истории искусств (Вена) и в частной коллекции (ранее — в художественной галерее «Зелёные своды», Дрезден). Во всех упомянутых экземплярах яиц спрятана курочка, открыв которую, можно обнаружить корону, а в ней — кольцо. Считается, что императору хотелось порадовать супругу сюрпризом, который напомнил бы ей хорошо знакомое изделие из датской королевской сокровищницы.

— Mogens Bencard, The Hen in the Egg[8].

Успех ювелирных императорских пасхальных яиц Фаберже способствовал тому, что заказы на подарки такого рода к пасхе последовали от ряда состоятельных заказчиков. В период с 1898 по 1904 годы русский предприниматель Александр Кельх заказал и подарил своей супруге Варваре Кельх-Базановой 7 пасхальных яиц фирмы Фаберже, изготовленных ювелиром Михаилом Перхиным[3]. Кроме того, среди клиентов, которые заказали и приобрели пасхальные яйца Фаберже, оказались известные люди того времени: Вандербильт, Консуэло, герцогиня Мальборо, супруги Юсуповы, племянник Альфреда Нобеля — Эммануэль Нобель. В 2007 году стало известно о существовании ещё одного изделия ювелирного дома: на аукцион было выставлено «яйцо-часы Ротшильда», созданное в 1902 году для семьи американских миллиардеров и хранившееся в их семье на протяжении всего этого времени[7]. Последнее из семи пасхальных яиц работы ювелирных дел мастера Михаила Евлампиевича Перхина фирмы Карла Фаберже, заказанное русским предпринимателем Александром Фердинандовичем Кельхом в качестве пасхального подарка жене Варваре Кельх-Базановой в 1904 году — «Шантеклер Кельха»[5] — практически повторяет «Яйцо-часы Ротшильда», изготовленное ранее (в 1902 году)[9][10].

Описание

Ювелирное яйцо-часы «Шантеклер»[11] (фр. chanticleer — шантекле́р или петух[12]) является одним из нескольких пасхальных яиц, изготовленных мастером Михаилом Перхиным фирмы Карла Фаберже, с использованием механизма заводной певчей птички. Данное изделие практически повторяет яйцо-часы «Петушок» из серии императорских пасхальных яиц Фаберже и «Яйцо-часы Ротшильда»[9][10]. Тем не менее, по сравнению с другими пасхальными яйцами, «Шантеклер» обладает более сложным механизмом и является одним из самых крупных пасхальных яиц, выполненных фирмой Фаберже. На изделии проставлено клеймо: подпись по-русски Якова Ляпунова (1899—1904), 59 стандарт золота 14-карат. Долгое время яйцо-часы «Шантеклер» относили к серии императорских пасхальных яиц[4][13].

Ювелирное пасхальное яйцо-часы изготовлено из жёлтого, зелёного и красного золота, украшено алмазами, прозрачной светло-голубой и бело-зелёной эмалью, серебром, опоясано фризом, выложенным из жемчуга. В эмалированное прозрачной синей эмалью пасхальное яйцо вмонтированы часы. Белый циферблат обрамлён кольцом из жемчуга, расписан замкнутым, огибающим каждую цифру красно-зелёным орнаментом в виде гирлянд листвы и ягод. Открывающаяся вершина ювелирного яйца выполнена из розового золота, а под ней спрятан сюрприз: механический, ярко эмалированный золотой петушок (шантеклер), украшенный алмазами. На тыльной стороне ювелирного яйца-часов расположена ажурная круглая дверца, открывающая путь к сложному часовому механизму[2][4][6].

Сюрприз

На вершине яйца плоская, ажурно орнаментированная, розетка скрывает сюрприз — механического золотого эмалированного петушка (шантеклера), усыпанного алмазами. С наступлением каждого нового часа верхушка откидывается, из-под верхней ажурной крышки изделия особый механизм поднимает механического петушка, способного взмахивать крыльями, открывать клюв и петь. Движение обеспечивается заводным механизмом[2][6][13].

Владельцы

Подарок Александра Кельха супруге Варваре Кельх-Базановой на Пасху 1904 года. Золотопромышленник, как и император Николай II, дарил на Пасху своей супруге ювелирные яйца Фаберже. Однако вскоре финансовое положение ухудшилось и супруги Кельх разошлись[4][14]. Яйцами Фаберже они более не интересовались, а бывшая супруга вывезла коллекцию ювелирных пасхальных яиц в Париж. В 1920 яйцо-часы «Шантеклер Кельха» — одно из 6 пасхальных яиц коллекции Кельх, проданных в Париже Ла Вииль Русси. В 1928 продано неизвестному покупателю из Соединенных Штатов. С 1949 года принадлежало доктору Морису Сандозу (Швейцария). В 1958 собрание покойного доктора Сандоза, приобретено Ла Вииль Русси (Нью-Йорк). На протяжении 1960—1966 годов яйцо-часы входило в собрание Ландселл K. Кристи (Нью-Йорк). С 1966 года — коллекция Форбса (Нью-Йорк). В 2004 году выставлено на аукцион Сотбис, Нью-Йорк, где приобретено Виктором Вексельбергом (Москва)[2][6][13], хранится Фондом Виктора Вексельберга «Связь времён», Москва[1][6].

Напишите отзыв о статье "Шантеклер Кельха"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.equal.lv/rus/eggskolection/5510.html Коллекция яиц Фаберже Варвары Кельх]. «Шантеклер Кельха», 1904. equal.lv. Проверено 7 июля 2014.
  2. 1 2 3 4 5 6 [faberge-eggs.info/jajco_shantekler_kelha_1904.html Фаберже, коллекция Варвары Кельх]. «Шантеклер Кельха», 1904. faberge-eggs.info. Проверено 7 июля 2014.
  3. 1 2 3 [genevaanderson.wordpress.com/tag/1902-kelch-rocaille-egg/ ART hound.Geneva Anderson digs into art] (англ.). review: Bling’s Big Three— Fabergé, Tiffany, Lalique—at 1900 World’s Fair, Legion of Honor, February 7- May 31, 2009. genevaanderson.wordpress.com. Проверено 7 июля 2014.
  4. 1 2 3 4 [vision7.ru/publ/nelepye_fakty/faberzhe_sem_jaic_kelkha/26-1-0-3389 Коллекция Фаберже: семь яиц Кельха]. Фаберже: семь яиц Кельха. vision7.ru. Проверено 7 июля 2014.
  5. 1 2 [www.mieks.com/eng/Kelch-Eggs/Kelch-Eggs.htm Mieks: Kelch-Eggs] (англ.). Mieks Faberge Kelch Eggs. mieks.com. Проверено 12 июля 2014.
  6. 1 2 3 4 5 [www.mieks.com/eng/Kelch-Eggs/Kelch-1904-Chanticleer-Egg.htm Mieks: Kelch-Chanticleer-Egg, 1904] (англ.). Mieks Faberge Kelch Eggs. mieks.com. Проверено 7 июля 2014.
  7. 1 2 [faberge-eggs.info/ faberge-eggs.info]. Пасхальные яйца Фаберже. faberge-eggs.info. Проверено 7 июля 2014.
  8. Mogens Bencard, The Hen in the Egg. The Royal Danish Collections, Amalienborg 1999  (англ.)
  9. 1 2 Wintraecken, Annemiek [www.mieks.com/two-eggs.html Two eggs] (англ.). Mieks: Fabergé Eggs. mieks.com (3 January 2008). Проверено 12 июля 2014. [web.archive.org/web/20080103091538/www.mieks.com/two-eggs.html Архивировано из первоисточника 3 января 2008].
  10. 1 2 [www.mieks.com/intro/-eggs-compared.html Mieks: Fabergé] (англ.). Fabergé "Look-Alike" Eggs. mieks.com. Проверено 12 июля 2014.
  11. [www.mieks.com/intro/-clock-eggs.html Mieks: clock-eggs] (англ.). Fabergé clock-eggs. mieks.com. Проверено 12 июля 2014.
  12. [enrusl.ru/ars/10045.html Chanticleer]
  13. 1 2 3 [www.liveinternet.ru/users/lviza_neo/post213507338/ Яйца Фаберже. Часть- 6.]. Семь яиц Кельха. liveinternet.ru. Проверено 7 июля 2014.
  14. [mylitta.ru/398-faberge-egg.html Пасхальные яйца Карла Фаберже]. Пасхальные яйца Карла Фаберже. mylitta.ru. Проверено 7 июля 2014.


Отрывок, характеризующий Шантеклер Кельха

Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.