Шарль-Фердинанд, герцог Беррийский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
герцог Беррийский Шарль-Фердинанд
 

Шарль-Фердина́нд, герцог Берри́йский (иногда также Карл-Фердинанд; Charles-Ferdinand d'Artois, duc de Berry; 24 января 1778, Версаль — 14 февраля 1820, Париж) — наследник французского престола, второй сын графа Карла д’Артуа (будущего короля Карла X) и Марии-Терезы Савойской.





Биография

Родился 24 января 1778 года в Версале. Воспитывался вместе со старшим братом герцогом Ангулемским. С 1789 года жил в эмиграции в Турине. С 1792 по 1797 годы служил в армии принца Конде, а затем в русской армии.

С 1801 года жил в Великобритании, попеременно в Лондоне и в Шотландии, и вступил в морганатический брак с молодой англичанкой. От этого брака, не признанного королём Людовиком XVIII, герцог Беррийский имел двух дочерей, впоследствии вышедших замуж за маркиза де Шаретта и принца де Фосиньи.

Вернулся во Францию во время Реставрации Бурбонов, в связи с чем получил (02.06.1815) русский орден Св. Андрея Первозванного[1]. В 1815 году после получения известий о бегстве Наполеона с острова Эльбы и высадке его во Франции герцог Беррийский был назначен главнокомандующим французской армией и парижским гарнизоном. По мере продвижения Наполеона к Парижу войска переходили на сторону императора, и герцог был вынужден покинуть Францию. Во время Ста дней находился в Генте.

При выходе из оперного театра (провожая супругу из оперы к экипажу) 13 апреля 1820 года был смертельно ранен рабочим Луи Лувелем (ножевая рана) и умер на следующий день. Похоронен в базилике Сен-Дени. По воспоминаниям графа В. Соллогуба[2],

На другой день на улицах суматоха была страшная. Со всех сторон тол­пился народ и двигались войска. Через несколько часов весь Париж запрудился реляциями, плачевными брошюрами и печатными песнями, в особенности же лито­графиями. Одна изображала сени Большой оперы в тот момент, когда врачи осматривали рану злополучного герцога, другая — минуту его кончины, третья — портрет умиравшего с надписью: «Pauvre France! Malheureuse patrie!», четвертая — портрет убийцы Лувеля с рисун­ком кинжала, послужившего к убийству, и т. д.

Потомство

Вернувшись во Францию как официальный наследник престола (после бездетного дяди, отца и бездетного же старшего брата), герцог 16 апреля 1816 года сочетался браком с Марией-Каролиной Неаполитанской, дочерью короля Обеих Сицилий Франциска I.

После убийства герцога Беррийского, оставившего только дочь Луизу (1819—1864; впоследствии жена герцога Карла III Пармского), как рассчитывал Лувель, старшая линия династии Бурбонов казалась обречённой на вымирание. Однако 29 сентября 1820 года вдовствующая герцогиня родила посмертного сына, Генриха, герцога Бордоского, впоследствии известного как граф де Шамбор и претендовавшего на французский престол в 1830 и 1873 годах.

Герцог Беррийский имел также массу любовниц и внебрачных детей. В частности, два внебрачных сына, как и законный сын Генрих, родились после его смерти.

Напишите отзыв о статье "Шарль-Фердинанд, герцог Беррийский"

Примечания

  1. Карабанов П. Ф. Списки замечательных лиц русских / [Доп.: П. В. Долгоруков]. — М.: Унив. тип., 1860. — 112 с. — (Из 1-й кн. «Чтений в О-ве истории и древностей рос. при Моск. ун-те. 1860»)
  2. [az.lib.ru/s/sollogub_w_a/text_0170.shtml Lib.ru/Классика: Соллогуб Владимир Александрович. Воспоминания]

Литература

Отрывок, характеризующий Шарль-Фердинанд, герцог Беррийский

– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.