Шарманка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шарма́нка (от фр. Charmante Catherine — «Прекрасная Катрин», название одной из первых песен, исполненных на шарманке, также «Уличный орган», англ. Street organ) — механический прибор для воспроизведения музыкальных произведений. Изобретена итальянцем Барбьери. В России её иногда называли «Катаринка». Первоначально использовалась для обучения певчих птиц и называлась "чижовка" или "дроздовка". Представляет собой небольшой орган без клавиатуры — ящик, внутри которого размещены в несколько рядов звучащие трубки, меха и деревянный или металлический валик с шипами-кулачками. Крутя ручку, шарманщик мог воспроизвести 6-8 мелодий, записанных на валике. Такие «кулачковые устройства» были известны ещё со времен античности: маленькие выступы-«кулачки» крепятся на вращающихся цилиндрах или дисках, попеременно включая звучание той или иной ноты.

В Голландии XV века подобные инструменты представляли собой сложную стационарную конструкцию, действующую с помощью гидравлики, гирь или заводного механизма. В XVIII-XIX вв. разнообразные шарманки часто использовались в английских церквях, где играли гимны и псалмы. Обычно шарманкой называют механический орган бродячих музыкантов, переносной инструмент, при вращении рукоятки исполняющий 6-8 мелодий.





Шарманка в культуре

В современной музыке

  • «Шарманка» — песня группы «Пикник»: «Моя шарманка — что мельница, мелет звуки — не верится, жерновам её все не беда».
  • «Шарманка» — песня Игоря Крутого на слова Виктора Пеленягрэ в исполнении Николая Баскова.
  • Песня Einsamkeit с одноимённого альбома группы Lacrimosa начинается со звуков шарманки.
  • Песня «Шарманка» — Павел Кашин
  • Песня «Шарманка-шарлатанка» — Булат Окуджава
  • Песня «Шарманщик» — Михаил Щербаков

В компьютерных играх

  • Шарманка встречается в сюрреалистической компьютерной игре Neverhood. Сыграв на шарманке, герой разбудил страшное чудовище.
  • В игре Dishonored присутствует нагрудная шарманка, проигрывающая "математически чистые"[1] ноты, тем самым предотвращая использование любых сверхъестественных способностей в пределах диапазона.

В кино

В профессиональном жаргоне

  • «Шарманкой» радиолюбители называют простые самодельные радиопередающие устройства, а также звукотехнику потребительского качества.
  • Шарманка — сумка железнодорожника.

Напишите отзыв о статье "Шарманка"

Литература

Примечания

  1. [ru.dishonored.wikia.com/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9 Шарманка Смотрителей — Dishonored вики] (рус.). Dishonored вики (14 августа 2014). — Статья о Шарманке из Dishonored вики. — «Шарманка смотрителей(ориг. Overseer Music Box) — устройство смотрителей из ордена Аббатство Обывателей, которое при активации предотвращает использование любых сверхъестественных способностей в пределах диапазона.»  Проверено 14 мая 2015. [web.archive.org/web/20150614141542/ru.dishonored.wikia.com/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9 Архивировано из первоисточника 14 мая 2015].

Ссылки

  • [www.donvrem.dspl.ru/Files/article/m19/3/art.aspx?art_id=1364 Стененко Г. И. Как появился русский переносный орган на Дону // Донской временник: краеведческий альманах / Донская государственная публичная библиотека. Ростов-на-Дону, 1993—2015.]
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Шарманка

– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.