Шарп, Абрахам
Абрахам Шарп | |
Abraham Sharp | |
Абрахам Шарп | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Страна: | |
Научная сфера: |
Астрономия, математика |
Место работы: |
Абрахам Шарп (англ. Abraham Sharp,1653—1742) — английский астроном и математик.
Биография
Родился близ Брадфорда, в графстве Йоркшир, был девятым ребёнком в семье, точная дата рождения неизвестна, установлено лишь, что Абрахам был крещён в Брадфорде 1 июня 1653[1]. Первоначальное образование получил в деревенской школе, после чего продолжил обучение коммерческой арифметике в Ливерпуле. В 1684 переехал в Лондон, в 1684—1685 и 1688—1690 работал ассистентом у королевского астронома Д.Флемстида в Гринвичской обсерватории. Составил таблицы движений спутников Юпитера, занимался изготовлением астрономических инструментов, прославившись как искусный их градуировщик. Изготовил стенной квадрант радиусом 6 футов 9 дюймов, на котором Флемстид вёл наблюдения более 30 лет.
Приходился двоюродным дедом известному изготовителю астрономических инструментов Д.Рамсдену.
Пользовался большим авторитетом как вычислитель, рассчитал число π с точностью до 72 знака после запятой. Опубликовал учебник Geometry Improved и логарифмические таблицы.
В его честь назван кратер на Луне.
Напишите отзыв о статье "Шарп, Абрахам"
Литература
- Колчинский И.Г.,Корсунь А.А.,Родригес М.Г. Астрономы.Биографический справочник. — Киев: Наукова думка, 1977.
Примечания
- ↑ [www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/Biographies/Sharp.html/ Абрахам Шарп. Краткая биография (англ.)]
Отрывок, характеризующий Шарп, Абрахам
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…