Шафирканский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шафирканский район
Shofirkon tumani
Страна

Узбекистан

Статус

район

Входит в

Бухарская область

Административный центр

Шафиркан

Дата образования

1930-е

Шафирканский район (узб. Shofirkon tumani, Шофиркон тумани) — административная единица в составе Бухарской области, Узбекистан. Административный центр город Шафиркан.

По состоянию на 1 января 2011 года в состав района входят[1]:

  • город районного подчинения
  1. Шафиркан
  • городские посёлки
  1. Гуломте
  2. Жуйрабад
  3. Искогаре
  4. Куйи Чугурак
  5. Мирзокул
  6. Талисафед
  7. Ундаре
  8. Чандир
  • Сельские сходы граждан
  1. Богиафзал
  2. Варданзе
  3. Денау
  4. Дурмен
  5. Жуйнау
  6. Жуйрабад
  7. имени С. Джури
  8. имени Ш. Хамраева
  9. Искогаре
  10. Мазлахон Чандир
  11. Саврак
  12. Тезгузар

Шафирканский район был образован в 1930-е годы. В 1963 район был упразднён, в 1968 восстановлен[2].

Напишите отзыв о статье "Шафирканский район"



Примечания

  1. [stat.uz/upload/iblock/4eb/SOATO.zip СОАТО Система обозначений административно-территориальных образований]
  2. [wwhp.ru/buhar.htm Всемирный исторический проект]


Отрывок, характеризующий Шафирканский район

«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.