Ша-У-Као

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ша-У-Као
Cha-U-Kao
Портрет работы А. Тулуз-Лотрека
Род деятельности:

танцовщица, клоунесса

Гражданство:

Французская империя Французская империя
Третья французская республика Третья французская республика

Ша-У-Као (Ша-Ю-Као) — французская танцовщица, клоунесса и акробатка, работавшая в кабаре Мулен Руж в конце XIX века[1].





Биография

До поступления на работу в Мулен Руж Ша-У-Као выступала в качестве клоуна в «Новом цирке» и танцевала в кабаре Оллера. Свой звучный псевдоним она получила в результате слияния фрагментов слов «chahut» (название непристойного танца, популярного в середине XIX века и напоминавшего канкан) и «chaos» (с фр. — «шум») и их искажении на японский манер[2][3].

Ша-У-Као была единственной танцовщицей в Мулен Руже, о которой лестно отзывался Валентин Бескостный[3].

Ша-У-Као и Тулуз-Лотрек

Познакомившись с французским художником-постимпрессионистом Анри де Тулуз-Лотреком, Ша-У-Као вскоре стала одной из его любимых моделей. Художника восхищала эта женщина, осмелившаяся выбрать классическую мужскую профессию клоуна и не боявшаяся открыто заявлять о том, что она лесбиянка[4].

Впервые Тулуз-Лотрек изобразил Ша-У-Као в момент, когда клоунесса, обнявшись с подругой, танцевала вальс: на этом полотне она предстает перед зрителем в обычной одежде, без грима. В последующие несколько месяцев он выполнил ещё ряд этюдов с неё, запечатлив Ша-У-Као в цирковом костюме — в шароварах до колен, в лифе с пышными оборками и большом белом остроконечном колпаке, украшенном желтыми лентами. Серия цветных литографий Тулуз-Лотрека «Они», посвященной, главным образом, проституткам, также открывается изображением Ша-У-Као[4].

Галерея

Напишите отзыв о статье "Ша-У-Као"

Примечания

  1. [www.hermitagemuseum.org/html_En/03/hm3_3_4_2d.html Henri de Toulouse-Lautrec: Seated Female Clown, Mlle Cha-U-Kao] (англ.). hermitagemuseum.org. Проверено 30 апреля 2012. [www.webcitation.org/69Kan7253 Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  2. [www.musee-orsay.fr/en/collections/works-in-focus/painting/commentaire_id/the-clown-cha-u-kao-2996.html?tx_commentaire_pi1%5BpidLi%5D=509&tx_commentaire_pi1%5Bfrom%5D=841&cHash=4ae0050a01 Henri de Toulouse-Lautrec: The Clown Cha-U-Kao] (англ.). musee-orsay.fr. Проверено 30 апреля 2012. [www.webcitation.org/69Kao5lkP Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  3. 1 2 Перрюшо, Анри. [impressionnisme.narod.ru/TULUZ_LOTREK/lotrek146_about.htm Анри де Тулуз-Лотрек. «Они»] (рус.). (по материалам книги «Жизнь Тулуз-Лотрека»/ Пер. с франц. И. Эренбург. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2001. — 272 с., с илл.). impressionnisme.narod.ru. Проверено 30 апреля 2012. [www.webcitation.org/69Kapf7dE Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  4. 1 2 Арнольд, 2004, с. 65.

Литература

  • Арнольд, Маттиас. Анри де Тулуз-Лотрек. Театр жизни / Перевод с английского И. Л. Лейтес. — М.: Арт-Родник, 2004. — 96 с. — ISBN 5-9561-0063-X.

Отрывок, характеризующий Ша-У-Као

Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.