Швальм-Эдер (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Швальм-Эдер
Schwalm-Eder-Kreis
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Гессен

Административный округ:

Кассель

Административный центр:

Хомберг

Ландрат:

Франк-Мартин Нойпертль (СДПГ)

Площадь:

1538,49 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

183 332 чел.

Плотность населения:

119 человек/км²

Официальный код:

06 6 34

Автомобильный код:

HR

Сайт:

www.schwalmederkreis.de/ www.schwalmederkreis.de

Адрес:

Parkstraße 6
34576 Homberg (Efze)

Швальм-Эдер (нем. Schwalm-Eder-Kreis) — район в Германии. Центр района — город Хомберг. Район входит в землю Гессен. Подчинён административному округу Кассель. Занимает площадь 1538 км². Население 183,3 тыс. чел. (2010). Плотность населения 119 человек/км². Официальный код района 06 6 34.

Район подразделяется на 27 общин.



Города и общины

  1. Швальмштадт (18 646)
  2. Фритцлар (14 449)
  3. Хомберг (14 364)
  4. Мельзунген (13 403)
  5. Боркен (12 858)
  6. Фельсберг (10 644)
  7. Гуденсберг (9085)
  8. Фрилендорф (7742)
  9. Ваберн (7383)
  10. Эдермюнде (7264)
  11. Нойкирхен (7261)
  12. Шпангенберг (6254)
  13. Гуксхаген (5303)
  14. Ниденштайн (5300)
  15. Виллингсхаузен (5170)
  16. Кнюльвальд (4636)
  17. Мальсфельд (4084)
  18. Бад-Цвестен (3998)
  19. Моршен (3676)
  20. Гильзерберг (3341)
  21. Обераула (3236)
  22. Шрексбах (3233)
  23. Нойенталь (3169)
  24. Кёрле (2876)
  25. Йесберг (2528)
  26. Оттрау (2306)
  27. Шварценборн (1123)

(30 июня 2010)

Напишите отзыв о статье "Швальм-Эдер (район)"

Ссылки

  • [www.schwalmederkreis.de/ www.schwalmederkreis.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Швальм-Эдер (район)

– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.