Шварц
Поделись знанием:
Шварц, Александру (1909—?) — румынский футболист.
Шварц, Алексей Владимирович (1874—1953) — русский генерал, инженер.
Шварц, Амалия (1821—1871) — датская писательница[1].
Шварц, Анна (1915—2012) — американский экономист.
Шварц, Аннетт (род. 1984) — немецкая порноактриса, известная своими экстремальными сценами минета.
Шварц, Антон Исаакович — (1896—1954) — артист эстрады, мастер художественного слова
Шварц, Антон — музыкальный продюсер, композитор, саунд-продюсер[2]
__DISAMBIG__
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.
От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
|
Шварц (нем. Schwarz, идиш שװאַרץ — чёрный) — распространённая немецкая и еврейская фамилия.
Варианты написания
- Германия: Schwartz, Schwarz
- Польша: Szwarc
- Румыния: Şvarţ
- Израиль: שוורץ
- Другие: Shvarts, Shvartz, Shwartz, Svarc, Švarc, Svarcz, Swarts, Swartz
Известные носители
А
- Шварц, Аарон (1986—2013) — американский писатель и программист.
- Шварц, Адольф (1836—1910) — австрийский шахматист.
- Шварц, Алберт (1923—1992) — американский зоолог.
- :
- Шварц, Александр Кондратьевич (1912—?) — Герой Социалистического Труда.
- Шварц, Александр Львович (род. 1945) — советский и российский художник.
- Шварц, Александр Николаевич (1848—1915) — русский филолог-классик, министр народного просвещения.
Б
- Шварц, Бенуа (род. 1991) — швейцарский кёрлингист, запасной команды Швейцарии на Олимпийских играх 2014 года.
- Шварц, Бернард — настоящее имя американского киноактёра Тони Кертиса.
- Шварц, Бернгард (1844—1901) — африканский путешественник[3].
- Шварц, Бертольд (XIV век) — немецкий монах, химик, изобретатель пороха.
В
- Шварц, Вера Александровна (более известна под фамилией Александрова; 1895—1966) — российский и американский литературный критик и редактор.
- Шварц, Вернер (1900—1982) — министр сельского хозяйства ФРГ
- Шварц, Вильгельм (1821—1899) — историк культуры[4].
- Шварц, Владимир Максимович (1807—1872) — генерал-адъютант, генерал от артиллерии, член Военного Совета.
- Шварц, Вольфганг (род. 1947) — австрийский фигурист выступавший в одиночном катании.
- Шварц, Вячеслав Григорьевич (1838—1869) — русский художник мастер исторической картины.
Г
- Шварц, Гарри — политик и дипломат ЮАР, борец против апартеида.
- Шварц, Герман (1864—1951) — немецкий философ и теолог.
- :
- Шварц, Григорий Ефимович (1791—1882) — русский генерал.
- Шварц, Григорий Ильич (1924—2010) — советский и российский тренер по фехтованию, заслуженный тренер СССР.
Д
- Шварц, Делмор (1913—1966) — американский писатель.
- Шварц, Джейкоб Ральф (1889—1978) — американский стоматолог и изобретатель.
- Шварц, Джерард (род. 1947) — американский дирижёр.
- Шварц, Джеффри — доктор медицины, американский психиатр, публицист, автор более сотни научных изданий.
- Шварц, Джон Хенри (род. 1941) — американский физик, один из наиболее выдающихся струнных теоретиков.
- Шварц, Джонатан (род. 1965) — президент и CEO компании Sun Microsystems в последние годы её существования, сооснователь и CEO компании Picture of Health.
- Шварц, Джош (род. 1976) — американский телевизионный сценарист и продюсер.
- Шварц, Дина Морисовна (1921—1998) — ленинградский театровед, друг и помощник Георгия Товстоногова; мать поэтессы Елены Шварц.
- Шварц, Дмитрий Петрович (1899—1961) — советский скульптор. Заслуженный деятель искусств РСФСР.
Е
- Шварц, Евгений Аркадьевич (род. 1958) — директор по природоохранной политике Всемирного фонда дикой природы (WWF) России, доктор географических наук.
- Шварц, Евгений Львович (1896—1958) — советский писатель и драматург, поэт, журналист, сценарист.
- Шварц, Елена Андреевна (1948—2010) — русская поэтесса и прозаик.
Ж
- Шварц, Жанно (род. 1939) — американский кинорежиссёр.
- Шварц, Жозеф (1846—1885) — французский селекционер и владелец частного питомника роз, один из создателей сортов Старинных роз.
И
- Шварц, Иван Григорьевич (1751—1784) — философ, масон, идеолог русских розенкрейцеров.
- Шварц, Игорь Владимирович (р. 1963) — советский пятиборец.
- Шварц, Иоганн Христофор (1722—1804) — писатель, бургомистр[5].
- Шварц, Иосиф (1804—1860) — еврейский географ[6].
- :
- Шварц, Исаак Израилевич (1879—1951) — участник революционного движения, первый председатель Всеукраинской ЧК (1918), хозяйственный деятель.
- Шварц, Исаак Иосифович (1923—2009) — советский и российский композитор.
Й
- Шварц, Йозеф (род. 1941) — германский спортсмен, прыжки в длину.
- Шварц, Йозуа (1632—1709) — немецкий богослов[7].
- Шварц, Йохан Георг (1814—1874) — голландский живописец и портретист.
К
- Шварц, Карл (1812—1885) — протестантский богослов[8].
- Шварц, Карл Герман Амандус (1843—1921) — немецкий математик.
- Шварц, Карен — победительница национального конкурса красоты Мисс Перу Вселенная,
- Шварц, Курт (род. 1930) — латвийский и советский физик.
Л
- Шварц, Лев Александрович (1898—1962) — советский композитор.
- Шварц, Лео (род. 1931) — католический епископ.
- Шварц, Леонид Эмильевич (1905—1945) — советский конструктор, один из создателей «Катюши».
- Шварц, Лоран (1915—2002) — французский математик.
- Шварц, Людвиг Эдуардович (1822—1894) — российский астроном, директор Дерптской обсерватории.
М
- Шварц, Майкл (1909—2000) — английский и американский химик-полимерщик, открыл и внес огромным вклад в развитие «живой» анионной полимеризации.
- Шварц, Макс (1869—1936) — австрийский и российский оперный певец.
- Шварц, Мария Эсперанса фон (1818—1899) — англо-немецкая писательница.
- Шварц, Марквард (1887—1968) — американский пловец, бронзовый призёр летних Олимпийских игр.
- Шварц, Маттеус (1497 — ок. 1574) — главный бухгалтер аугсбургского торгового дома Фуггеров в период его расцвета.
- Шварц, Мелвин (1932—2006) — американский физик.
- Шварц, Михаил Павлович (1826—1896) — один из участников Синопского боя и выдающихся защитников Севастополя.
- Шварц, Морри (1916—1995) — профессор социологии Брандейского университета Уолтем (Массачусетс), США. Главный герой книги-бестселлера «Вторники с Морри».
Н
- Шварц, Натали (род. 1993) — австрийская лыжница.
- Шварц, Николай Николаевич (1882—1944) — российский и советский военный деятель, генерал-лейтенант (1943).
О
- Шварц, Отто Карл Антон (1900—1983) — немецкий ботаник.
П
- Шварц, Пегги (род. 1971) — фигуристка из ГДР, выступавшая в парном разряде.
- Шварц, Павел Иванович (?—1852) — российский агроном, автор ряда трудов по садоводству и огородничеству[9].
- Шварц, Пьеретта (более известна под псевдонимом Кристин Анго; род. 1959) — французская писательница.
Р
- Шварц, Раймонд (1894—1973) — эсперантский поэт и прозаик.
- Шварц, Рафаэль (1874—1942) — российский и французский художник и скульптор.
- Шварц, Рэндел (род. 1961) — американский писатель, системный администратор и консультант по программному обеспечению.
- :
- Рудольф Шварц (1859—1935) — немецкий музыковед.
- Рудольф Шварц (1905—1994) — австрийско-британский дирижёр.
- Рудольф Шварц (1904—1934) — немецкий антифашист
С
- Шварц, Самуэль (род. 1983) — немецкий конькобежец.
- :
- Шварц, Сергей Александрович (1895—1942) — первый председатель Новосибирского облисполкома (1937).
- Шварц, Сергей Павлович (1830—1905) — военный деятель, адмирал военно-морского флота Российской империи.
- Шварц, Сергей Соломонович (1896—1940) — советский хозяйственный деятель, чекист.
- Шварц, Соломон Меерович (1883—1973) — российский революционер, меньшевик, соратник Мартова.
- Шварц, Станислав Семёнович (1919—1976) — советский зоолог.
- Шварц, Стефан (род. 1969) — шведский футболист.
- Шварц, Стивен (род. 1948) — американский поэт, композитор, режиссёр, продюсер.
Т
- Шварц, Теодор (1777—1850) — немецкий писатель[10].
- Шварц, Тони — американский журналист и писатель, автор нескольких бестселлеров.
У
- Шварц, Уильям Самуэль (1896—1977) — американский живописец, график, скульптор.
Ф
- Шварц, Фёдор Ефимович (?—1869) — русский полковник, командир лейб-гвардии Семёновского полка, главный виновник «Семёновской истории».
- де Шварц, Франсуа Ксавье (1762—1826) — французский генерал.
- :
- Шварц, Франц Венцель (1842—1913) — немецкий живописец.
- Шварц, Франц-Иосиф (1821—1885) — прелат, немецкий писатель[11].
- Шварц, Франц Ксавер (1875—1947) — политический деятель Германии, казначей НСДАП.
- Шварц, Фридрих-Генрих-Христиан (1766—1837) — протестантский богослов и педагог[12].
Х
- Шварц, Хеннинг (1928—1993) — немецкий политик.
- Шварц, Хрестьян Фёдорович (1912—1987) — Герой Социалистического Труда.
Э
- Шварц, Эббе (1901—1964) — датский футбольный функционер.
- Шварц, Эгил (род. 1935) — советский, латвийский композитор и джазовый музыкант; после эмиграции из СССР — немецкий журналист и продюсер.
- Шварц, Эдуард (1831—1862) — венгерский врач и путешественник[13].
- Шварц, Эдуард (1858—1940) — немецкий классический филолог.
- Шварц, Элек (1908—2000) — румынский футболист и тренер.
- Шварц, Элеонор (род. 1936) — австрийская певица, представительница Австрии на конкурсе песни Евровидение 1962.
- Шварц, Элизабет (род. 1936) — австрийская фигуристка, выступавшая в парном и одиночном катании.
- Шварц, Эрнст (1889—1962) — немецкий зоолог.
- Шварц, Эсперанса (ум. 1899) — немецкая писательница писавшая под псевдонимом Эльпис Мелена[14].
Ш
- Шварц, Шолем (1887—1965) — израильский журналист.
- Шварц, Шолом Аронович (1929—1995) — советский художник.
- Шварц, Штефан (1851—1924) — австрийский скульптор, медальер, профессор Академии художеств в Вене.
- Шварц, Шуки (род. 1954) — израильский баскетболист и предприниматель.
Ю
- Шварц, Юлий (1838—?) — венгерский юрист[15].
Я
- Шварц, Ярослав (1914—1942) — чехословацкий военный, деятель движения Сопротивления.
Двойные фамилии
- Шварц-Барт, Андре (1928—2006) — французский писатель.
- Шварц-Бостунич, Григорий Васильевич (1883—?) — писатель, журналист драматург, адвокат, оккультист, сотрудник Аненербе, штандартенфюрер СС.
См. также
Напишите отзыв о статье "Шварц"
Примечания
- ↑ Шварц, Амалия // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ [www.schwarzmusic.ru Официальный сайт композитора Антона Шварца]
- ↑ Шварц, Бернгард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Иоганн Христофор // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Иосиф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Йозуа // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Карл // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Павел // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Теодор // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Франц-Иосиф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Фридрих-Генрих-Христиан // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Эдуард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Эсперанса // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Шварц, Юлий // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A8%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%86 полный список] существующих статей. |
Отрывок, характеризующий Шварц
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.
От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.