Швейцария на зимних Олимпийских играх 1998

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Швейцария на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>SUI</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийский комитет Швейцарии
[www.swissolympic.ch/Home Официальный сайт]</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Нагано</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>69 в 10 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Гуидо Аклин, бобслей</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 12</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
2</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
2</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
3</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
7</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1896  • 1900  • 1904  • 1908  • 1912  • 1920  • 1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в зимних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1924  • 1928  • 1932  • 1936  • 1948  • 1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1994  • 1998  • 2002  • 2006  • 2010  • 2014</td> </tr>

Швейцария на зимних Олимпийских играх 1998 в Нагано была представлена 69 атлетами. Сборная завоевала 12 комплектов наград и заняла в общекомандном зачёте двенадцатое место.



Медалисты

Золото (5)

Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Даниэль Мюллер
Диего Перрен
Доминик Андрес
Патрик Хюрлиман
Патрик Лёртшер
Кёрлинг (мужчины)
2 Жиан Симмен Сноубординг (хафпайп, мужчины)

Серебро (2)

Серебро
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Дидье Кюш Горнолыжный спорт (супергигант, мужчины)
2 Марсель Рёнер
Маркус Нюссли
Маркус Вассер
Беат Зайц
Бобслей (мужчины-четвёрка)

Бронза (3)

Бронза
Спортсмены Вид спорта (дисциплина)
1 Михаэль фон Грюниген Горнолыжный спорт (слалом-гигант, мужчины)
2 Колет Бран Фристайл (лыжная акробатика, женщины)
3 Ули Кестенхольц Сноубординг (слалом-гигант, женщины)

Состав и результаты олимпийской сборной Швейцарии

Лыжное двоеборье

Спортсменов — 4
Мужчины
Соревнование Спортсмены Прыжки с трамплина Лыжная гонка Итоговое
место
Результат Место Гандикап Результат Место
Индивидуальная гонка Жан-Ив Куэнде 206,0 21 +3:30 41:04,6 12 17
Марко Дзарукки 185,5 43 +5:33 40:04,9 1 25
Андреас Хартман 193,0 38 +4:48 41:30,5 20 28
Командная гонка Марко Дзарукки
Андреас Хартман
Жан-Ив Куэнде
Урс Кунц
797,0 10 +3:01 53:40,6 1 7

Напишите отзыв о статье "Швейцария на зимних Олимпийских играх 1998"

Ссылки

  • [www.swissolympic.ch/ Швейцарская олимпийская ассоциация]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Швейцария на зимних Олимпийских играх 1998

Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…