Швейцарский национальный музей
Швейцарский национальный музей | |
---|---|
Здание музея | |
Посетителей в год | 196 228 (2013) |
Директор | Markus Notter |
Швейцарский национальный музей (нем. Landesmuseum) расположен в крупнейшем городе Швейцарии Цюрихе, рядом с Центральным вокзалом Цюриха.
Здание музея было построено в 1898 году в стиле эклектики архитектором Густавом Гуллем в форме городского шато эпохи Французского Ренессанса. Впечатляющая архитектура музея с десятками башен, двориками и парком на острове между реками Зиль и Лиммат делает его одним из главным достопримечательностей Старого города Цюриха.
Постоянная экспозиция музея представляет посетителям историю Швейцарии с доисторических времён вплоть до настоящего времени. Музейная коллекция расположена на четырёх этажах: на первом находятся доисторические и раннеисторические памятники материальной культуры, на втором — галерея, посвящённая истории Швейцарии, на третьем и четвёртом этажах — экспонаты, рассказывающие об образе жизни швейцарцев, а также собрание гербов. Примечательна и богата коллекции готического искусства, рыцарской культуры, христианских деревянных скульптур, панно и резных алтарей. В Цунфтхаус-цур-Майсене возле бывшего аббатства Фраумюнстер размещена коллекция фарфора и фаянса, относящаяся к Швейцарскому национальному музею. Кроме того в состав музея входят Галерея коллекций, где выставлена швейцарская мебель, Оружейная башня, диорама битвы при Муртене и Монетный кабинет, демонстрирующий швейцарские монеты XIV—XVI веков, а также некоторую часть средневековых.
В 2009 году была завершена работа по значительному обновлению экспозиции.
Напишите отзыв о статье "Швейцарский национальный музей"
Ссылки
- [www.musee-suisse.ch/e/index.php Официальный сайт музея]
Отрывок, характеризующий Швейцарский национальный музей
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.