Швехат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Городская коммуна
Швехат
Schwechat
Герб
Страна
Австрия
Федеральная земля
Нижняя Австрия
Округ
Координаты
Бургомистр
Ханнес Фацекас
(СДПА)
Площадь
44,7 км²
Высота центра
162 м
Официальный язык
Население
15 990 человек (2005)
Часовой пояс
Почтовый индекс
2320
Автомобильный код
SW
Официальный код
3 24 19
Официальный сайт

[www.schwechat.gv.at wechat.gv.at]  (нем.)</div>

вид:
Показать/скрыть карты

Швехат (нем. Schwechat) — город в Австрии, в федеральной земле Нижняя Австрия. Город наиболее известен благодаря размещенному в нём Венскому международному аэропорту, а также местной марке пива, одноименной с городом.





География

Расположен в юго-восточных предместьях австрийской столицы Вены.

Входит в состав округа Вена. Разделен на четыре подразделения, называемые кадастровыми общинами (нем. Katastralgemeinde): Кледеринг (нем. Kledering), Маннсвёрт (нем. Mannswörth), Раннерсдорф (нем. Rannersdorf) и Швехат (нем. Schwechat).

Город Швехат назван в честь реки Швехат[de], которая протекает через центр города. Занимает площадь 44,7 км². Находится на высоте 162 м над уровнем моря.

Демография

По результатам переписи населения в 2001 году численность населения города составила 15 456 человек, а плотность населения — 321 человек на км².

Экономика

В городе расположен нефтеперерабатывающий завод компании OMV.

История

Во времена Римской империи на территория современного Швехата располагалось поселение Ала Нова (нем. Ala Nova).

Населённый пункт Швехат был впервые упомянут в документе 1334 года.

В 1724 году основана текстильная фабрика. Швехат очень существенно выиграл от австрийской волны индустриализации XIX века. Многие компании, основанные в то время, до сих пор существуют (к примеру, пивоваренные).

Швехат получил статус города в 1924 году, но был присоединен к венскому политическому органу[неизвестный термин] в 1938 году. Он восстановил свой статус отдельного города в 1954 году.

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Швехат"

Ссылки

  • [www.schwechat.gv.at/ Официальная страница] (нем.)



Отрывок, характеризующий Швехат

– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Швехат&oldid=80509967»