Швидкий, Денис Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Денис Швидкий
Позиция

левый нападающий

Рост

184 см

Вес

85 кг

Гражданство

Россия Россия
Украина Украина

Родился

21 ноября 1980(1980-11-21) (43 года)
Харьков, СССР

Клубы
Локомотив (1996—1998, 2004—2005)
Барри Кольтс (1999—2000)
Луисвилл Пантерз (2000—2001)
Флорида Пантерз (2000—2003)
Юта Гриззлис (2002)
Сан-Антонио Рэмпэйдж (2002—2004)
Сибирь (2005—2006)
Амур (2006—2007)
СКА (2007—2009)
Кярпят (2009)
Югра (2009—2010)
Крефельд Пингвин (2010—2012)
Ганновер Скорпионс (2012—2013)
Титан (2013)
Чиксереда (2013—2014)

Денис Александрович Швидкий (21 ноября 1980, Харьков, СССР) — российско-украинский хоккеист, левый нападающий. Начинал играть в Харькове, затем СДЮШОР «Торпедо» («Локомотив») Ярославль.



Достижения

Чемпион мира (1999) и двукратный бронзовый призёр молодёжных чемпионатов мира (1999, 2000).

Бронзовый призёр чемпионата России (2005).

Бронзовый призёр юниорского чемпионата Европы (2000).

Клубная карьера

1996—1998 «Торпедо» Ярославль, 1998—2000 Северная Америка ОХЛ, 2000—2004 Флорида Пантерз, 2004—2005 Локомотив Ярославль, 2005—2006 Сибирь Новосибирск, 2006—2007 Амур Хабаровск, с 2007 по 2009 играл в составе питерского СКА, 2009—2010 Югра (Ханты-Мансийск), в 2010 году перешёл в немецкий Крефельд Пингвин и в 2011 году после окончания сезона продлил с ним контракт.

Напишите отзыв о статье "Швидкий, Денис Александрович"

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=34005 Денис Швидкий] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.nhl.com/ice/ru/player.htm?id=19292 Денис Швидкий] — профиль на сайте НХЛ
  • [www.eurohockey.com/player/3520-.html Денис Швидкий] — статистика на [www.eurohockey.com/ European Ice Hockey Online AB]  (англ.)
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=9600&lang=en Денис Швидкий] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Швидкий, Денис Александрович

– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Швидкий,_Денис_Александрович&oldid=80124181»