Шебец, Иларион

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шебец»)
Перейти к: навигация, поиск
Иларион Шебец<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Пастор (Глава УЕЦАИ)
Церковь: Украинская Евангельская Церковь Аугсбургского Исповедания
Община: Церковь "Святого Густава II Адольфа"
Преемник: Ярослав Шепелявец
 
Рождение: XIX век
Станислав
Смерть: 1945(1945)
Германия
Супруга: Мария Шебец
Дети: Фредерик Шебец
Принятие священного сана: пастор

Иларион Шебец (род. XIX, Станислав — 1945 в Германии) — один из основателей Украинской лютеранской церкви. Первый глава Украинской Евангельской Церкви Аугсбургского Исповедания и лютеранский пастор[1].



Биография

Очень мало известно о биографии Илариона Шебца. Он получил теологическое образование в Германии. В 1930 году на первом Украинском Евангельском конгрессе во Львове был избран главой Украинской Евангельской Церкви Аугсбургского Исповедания. Был рукоположен пастором общины УЕЦАИ «Святого Густава II Адольфа», село Манява, Богородичанского района. Соответственно воспоминаниям, Иларион Шебец жил в Станиславе[2]. Прежде чем начать богослужение, пастырь Шебец продолжал катехизационные занятия по домам членов общины. Когда же было построено церковное здание, он продолжал воскресные богослужения. Каждое богослужение было литургическим, во время которого почти все люди вставали и участвовали в общей исповеди. Впоследствии пастырь Шебець заболел — у него началась гангрена ноги, ему ампутировали ногу, и он уехал из села. Иларион Шебец закончил свой жизненный путь в Германии, потому что был женат на немке.

Пастор Иларион Шебец состоял в переводческо-проверочной комиссии по созданию современного украинского перевода Святого Писания под руководством митрополита Илариона (Огиенко)[3]. Весной 1936 года И. Шебец начал работу вместе с комиссией, и в 1938 году был издан Новый Завет. К концу 1939 года была переведена вся Библия, но полнейшую проверку перевода помешала провести Вторая мировая война. Во время этой войны пастор И. Шебец был убит[4].

Напишите отзыв о статье "Шебец, Иларион"

Примечания

  1. [archive.is/20121209165629/risu.org.ua/ua/index/reference/major_religions/33649/lutherans Лютеранство]
  2. [webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:dvADpplinsQJ:bohm.narod.ru/books/p-confer-ulc/yezav_slavik.html+%D0%86+%D0%A8%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%86%D1%8C+%D0%B1%D1%96%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ua&lr=lang_en%7Clang_da%7Clang_de%7Clang_no%7Clang_uk%7Clang_fi%7Clang_sv%7Clang_eo%7Clang_ru&client=opera&source=www.google.com.ua]
  3. [www.cirota.ru/forum/view.php?subj=10986&order= 10986 - И.Огиенко, его перевод Библии и РПЦ]
  4. [anabaptist.ru/hystory/ist1/files/books/book_005/0114_t.html Анабаптисты]

Ссылки

  • [www.ukrlc.info/ официальный вебсайт]
  • [picasaweb.google.com/107595490797982051681/dgGvzK#5165481194185026818/ Фотографии по истории УЛЦ]

Отрывок, характеризующий Шебец, Иларион

Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.