Шебова, Зузана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зузана Шебова
словацк. Zuzana Šebová
Дата рождения:

1 апреля 1982(1982-04-01) (42 года)

Место рождения:

Жьяр-над-Гроном, Банскобистрицкий край ЧССР

Гражданство:

Словакия Словакия

Профессия:

актриса

Карьера:

2008по н.в.

IMDb:

3332248

Зузана Шебова (словацк. Zuzana Šebová1 апреля 1982 года, Жьяр-над-Гроном, Чехословакия)[1] — словацкая актриса

Посещала Братиславскую детскую школу мюзикла, позже поступила в Братиславскую консерваторию.[2]

Работает в театрах: ГУнаГУ, Студия L+S, Elledanse, а также в Трнавском театре. Известность ей принесла роль Инчи в словацком телесериале «Панельный дом». Также принимает участие в развлекательных передачах «Алло» (словацк. Haló) и «Сервант» (словацк. Kredenc). В 2008 году снялась в ситкоме «Нормальная семья». Также является актрисой дубляжа.

Гражданский супруг — актёр и комик Михал Кубовчик.[3]

В 2015 и 2016 годах получила приз зрительских симпатий ОТО в категории «актриса».





Фильмография

  • 2008Панельный дом» (телесериал)
  • 2009«Осуждённые» (ТВ-сериал)
  • 2009«Именем закона» (телесериал)
  • 2010«Скандалы» (телесериал)
  • 2012«Тигры в городе»
  • 2012«Доктор Совершенство» (телесериал)
  • 2013«Театро» (студенческий фильм)
  • 2014«Словакия 2.0»
  • 2014Сервант» (телесериал)
  • 2014 — «Защитники» (телесериал)
  • 2015«Aгава»
  • 2015«Войтех»
  • 2015 — «Горна-Долна» (телесериал)
  • 2016«Cuky Luky Film»
  • 2016«Зоопарк» (телесериал)

Театральные постановки

  • 2014«Вернулась она как-то ночью» (театральная постановка)
  • 2015«Обратная сторона Луны» (театральная постановка)

Другие проекты

Напишите отзыв о статье "Шебова, Зузана"

Примечания

  1. Helena Dvořáková. [koktail.pravda.sk/hviezdne-kauzy/clanok/61159-sebova-su-situacie-ked-musim-pribrzdit/ Šebová: Sú situácie, keď musím pribrzdiť] (слов.). pravda.sk (28 мая 2007). Проверено 17 июня 2016.
  2. [www.konzervatorium.sk/odbor/hudobno-dramaticky-odbor/studovali-u-nas/ Študovali u nás] (слов.). Konzervatórium. Проверено 17 июня 2016.
  3. Monika Almášiová. [korzar.sme.sk/c/7350598/zuzana-sebova-keby-som-mala-cas-zistim-ze-viem-varit.html Zuzana Šebová: Keby som mala čas, zistím, že viem variť] (слов.). Korzár na webe. Petit Press, a.s. (27 августа 2014). Проверено 17 июня 2016.

Внешние ссылки

  • [www.csfd.cz/herec/79789/ Zuzana Šebová] в Česko-Slovenskej filmovej databáze  (слов.)
  • Zuzana Sebová (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.fdb.cz/lidi/277133-zuzana-sebova.html Zuzana Šebová] на FDb.cz  (чешск.)

Отрывок, характеризующий Шебова, Зузана

Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.