Шевалла, Жорж-Андре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шевалла, Жорж Андре»)
Перейти к: навигация, поиск
Жорж-Андре Шевалла
фр. Georges-André Chevallaz<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Член Федерального совета Швейцарии
5 декабря 1973 года — 31 января 1983 года
Предшественник: Нелло Челио
Преемник: Жан-Паскаль Деламюра
Президент Швейцарии
1 января — 31 декабря 1980 года
Предшественник: Ханс Хюрлиман
Преемник: Курт Фурглер
 
Рождение: 7 февраля 1915(1915-02-07)
Лозанна, Швейцария
Смерть: 8 сентября 2002(2002-09-08) (87 лет)
Лозанна, Швейцария
Супруга: Мадлен Рош
Партия: Радикально-демократическая партия

Жорж-Андре Шевалла (фр. Georges-André Chevallaz; 7 февраля 1915 года, Лозанна, кантон Во, Швейцария — 8 сентября 2002 года, там же) — швейцарский политик, президент.



Биография

Жорж-Андре Шевалла изучал историю в Лозаннском университете и получил там в 1937 году степень лиценциата. Затем провёл семестр в Париже (1937-38). С 1942 года преподавал в Лозаннской школе бизнеса. В 1949 году получил степень доктора философии. С 1955 по 1958 год руководил кантональной и университетской библиотеками в Лозанне а также преподавал историю дипломатии.

В 1945 году вступил в Радикально-демократическую партию и стал активно заниматься политической жизнью. С 1953 по 1957 год возглавлял отделение партии в Лозанне. В 1949-1957 гг. избарался в городской совет, затем до 1973 года был мэром Лозанны. В 1964 году учредил Премию Лозанны.

На федеральном уровне Шевалла был членом Национального совета (1958-73) и возглавлял там фракцию радикал-демократов (1970-73). 5 декабря 1973 года избран в Федеральный совет (правительство) Швейцарии.

В период руководства финансовым департаментом Шевалла пытался провести реформу налоговой системы. Однако на референдумах в 1977 и 1979 гг. народ отверг введение налога на добавленную стоимость.

Напишите отзыв о статье "Шевалла, Жорж-Андре"

Ссылки

  • [www.admin.ch/br/dokumentation/mitglieder/details/index.html?lang=en&id=90&type=bundespraesidenten Жорж-Андре Шевалла на сайте Федерального совета Швейцарии]  (англ.)
  • Биография в «Историческом словаре Швейцарии» на [www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F4730.php французском], [www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D4730.php немецком] и [www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I4730.php итальянском] языках.
  • [www.munzinger.de/search/document?coll=mol-00&id=00000013851&type=text/html&qid=query-simple&qnr=1&template=/templates/publikationen/document.jsp&preview= Биография на www.munzinger.de]  (нем.)
Предшественник:
Нелло Челио
Член Федерального совета Швейцарии
19731983
Преемник:
Жан-Паскаль Деламюра

Отрывок, характеризующий Шевалла, Жорж-Андре

Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.