Шевалье, Морис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Морис Шевалье
фр. Maurice Auguste Chevalier

Морис Шевалье, около 1920 года
Дата рождения:

12 сентября 1888(1888-09-12)

Место рождения:

Париж, Франция

Дата смерти:

1 января 1972(1972-01-01) (83 года)

Гражданство:

Профессия:

актёр

Карьера:

19111972

Мори́с Огю́ст Шевалье́ (фр. Maurice Auguste Chevalier) (12 сентября 1888 года, Париж — 1 января 1972 года, Париж) — французский эстрадный певец, киноактёр.





Биография

В 1912—1918 играл в театре оперетты, затем выступал на эстраде как шансонье. Получил широкую известность в конце 1920-х. Выступал в Великобритании, затем в США, участвовал в бродвейских шоу. Непременным атрибутом сценического образа Шевалье была соломенная шляпа-канотье.

Во время оккупации Франции в 1940-44 гг. выступал в Париже и для французских военнопленных в Германии.

В 1937—1946 годах был женат на танцовщице Ните Рае.

Избранная фильмография

С 1911 г. Шевалье работал в кино. В 1930 г. он впервые снялся в голливудском фильме Innocents of Paris. Также снимался в фильмах «Парад любви» (1931, номинация на Оскар), «Весёлая вдова» (1934), «Молчание — золото» (1947), «Век любви» (1956), «Канкан» (1962), «Фанни» (1963), «Дети капитана Гранта» (1965, роль Паганеля) и др.

Год Русское название Оригинальное название Роль
1929 ф Парад любви The Love Parade граф Альфред Рене
1930 ф Плейбой из Парижа Playboy of Paris
1931 ф Украденные драгоценности The Stolen Jools камео
1932 ф Один час с тобой One Hour with You Доктор Андре Бертье
1932 ф Love Me Tonight
1934 ф Весёлая вдова The Merry Widow
1935 ф Фолли Бержер Folies Bergère de Paris
1936 ф The Beloved Vagabond
1957 ф Любовь после полудня Love in the Afternoon Клод Шавесс
1958 ф Жижи Gigi Оноре Лашай

Сочинения

  • Ма route et mes chansons. P., [1950];
  • Autobiographie, P., 1956; в рус. пер.- Мастеровой Франции, «Театр», 1974, No 7, 8, 11.

Библиография

  • Pagnol М., Carlès R., М. Chevalièr, P., 1950.

Напишите отзыв о статье "Шевалье, Морис"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шевалье, Морис

– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.