Шевалье, Шарль-Виктор-Реомюр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шарль-Викто́р-Реомю́р Шевалье́ (20 июля 1810 — 23 марта 1873[1]) — французский морской инженер.

Получил военное образование, в 1831 году стал сержант-майором. В 1837—1838 годах работал в портах Уаза и Бреста, в 1839 году — на железной дороге Париж-Руа, в 1840 году — в Bassin de Vauban в Руане. В 1851 году был назначен адъюнкт-профессором, а в 1853 году — ординарным профессором кафедры морских сооружений в Школе мостов и дорог. С 1858 года был заместителем генерального инспектора гидротехнических сооружений французского флота. В 1864 году вошёл в состав Высшего совета по Суэцкому каналу. В 1868 году был назначен генеральным инспектором дорог и мостов Франции.

Напечатал в «Annales des ponts et chaussées» следующие статьи: Considérations sur l’influence des pentes des chemins de fer (1839); Recherches expérimentales sur la constructions des portes d’écluses (1850); Etude sur l’établissement d’un sas dans un port à marées (1853); Notice sur les pieux et corps morts à vis (1855); Note sur les écluses tronquées en maçonnerie (1867).

Напишите отзыв о статье "Шевалье, Шарль-Виктор-Реомюр"



Примечания

  1. [gw.geneanet.org/garric?lang=fr;p=charles+victorin+reaumur;n=chevallier Charles Victorin Réaumur CHEVALLIER]

Ссылки

  • [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k24645z/f1159.image.langFR Статья в La Grande Encyclopédie (фр.).]
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Шевалье, Шарль-Виктор-Реомюр

Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: