Шейко, Сергей Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Сергеевич Шейко
Дата рождения

23 января 1967(1967-01-23) (57 лет)

Место рождения

Александрия (Кировоградская область), Украинская ССР, СССР

Принадлежность

СССР СССР
Россия Россия

Род войск

ВМФ, морская пехота

Годы службы

1985—

Звание

полковник

Сражения/войны

Первая чеченская война

Награды и премии

Сергей Сергеевич Шейко (род. 23 января 1967, Александрия, Кировоградская область) — советский, российский офицер, Герой России (1995).





Биография

Родился в украинской рабочей семье. В 1985—1989 годах учился в Дальневосточном высшем общевойсковом командном училище им. К. К. Рокоссовского, по окончании которого служил в отдельной 336-й гвардейской бригаде морской пехоты Балтийского флота — командир взвода, роты (с 1993 г.)[1].

В январе-марте 1995 года командовал ротой морской пехоты в уличных боях в Грозном. В одном из боёв силами взвода нанёс удар в тыл боевикам и вывел из окружения подразделение российских войск; было уничтожено 17 боевиков. 18-19 января 1995 года, находясь в окружении в районе Президентского дворца, организовал круговую оборону, отбито 4 атаки боевиков, затем без потерь с боем прорвался к своим.

В феврале 1995 года во главе группы из 8 морских пехотинцев вброд в ледяной воде форсировал реку Сунжа, разведал позиции дудаевцев, затем атаковал их; в рукопашном бою было уничтожено 20 боевиков, среди группы Сергея Шейко погибших не было. Был представлен к званию «Герой Российской Федерации» (не присвоено).

С мая 1995 года — заместитель командира десантно-штурмового батальона 336-й отдельной гвардейской бригады морской пехоты Балтийского флота. В мае-июне 1995 года участвовал в боевых действиях в горной части Чечни; его подразделение нанесло значительные потери противнику. Отличался личным героизмом и воинским мастерством, его рота в самых ожесточённых боях практически не имела потерь.

За мужество и героизм, проявленные при выполнении специального задания, Указом Президента Российской Федерации от 28 августа 1995 года гвардии капитану Шейко Сергею Сергеевичу присвоено звание Героя Российской Федерации.

С июля 1995 г. — командир отдельного батальона морской пехоты; с 1998 г. — офицер управления соединения[1].

В 2000 году окончил Общевойсковую академию, в 2005 году — Военную Академию Генерального штаба ВС РФ. Полковник.

Старший помощник Главного военного представителя в Постоянном представительстве России при НАТО[2].

Награды

Напишите отзыв о статье "Шейко, Сергей Сергеевич"

Примечания

  1. 1 2 [belostokskaya.ru/history/combatway/SheikoSS/ Гвардии полковник Шейко С.С.]. Морская пехота Балтики. Проверено 11 июня 2013. [www.webcitation.org/6HJHtGw5A Архивировано из первоисточника 12 июня 2013].
  2. [natomission.ru/permanente/staff/101/ Шейко Сергей Сергеевич] (рус.). The Permanent Mission of Russia to NATO. Проверено 11 июня 2013. [www.webcitation.org/6HJHuHjP9 Архивировано из первоисточника 12 июня 2013].

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=8705 Шейко Сергей Сергеевич]. Сайт «Герои Страны».
  • Ушар А. [bratishka.ru/archiv/2003/10/2003_10_2.php Боевой процесс «Ковбоя» в белом шарфе] // Братишка : журнал для спецназа. — 2003, ноябрь.

Отрывок, характеризующий Шейко, Сергей Сергеевич

– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.