Шелдон
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
|
Шелдон:
Кораблестроители
- Фрэнсис Шелдон (англ. Francis Sheldon) — английский и шведский кораблестроитель.
- Чарльз Шелдон (1655—1739, англ. Charles Sheldon) — шведский кораблестроитель.
Другие
- Шелдон, Гилберт (1598—1677, англ. Gilbert Sheldon) — архиепископ Кентерберийский.
- Шелдон, Джеки (Jackie Sheldon; 1888—1941) — английский футболист.
- :
- Шелдон, Джон (более известный как Дже́ки Ше́лдон; 1888—1941) — английский футболист.
- Шелдон, Джон (более известный как Бринсли МакНамара; 1890—1963) — ирландский писатель.
- Шелдон, Джордж (1874—1907) — американский прыгун в воду, чемпион летних Олимпийских игр 1904.
- Шелдон, Лайонел (1828—1917) — американский политический деятель, губернатор территории Нью—Мексико (1881—1885).
- Шелдон, Льюис Пендлетон (1874—1960) — американский легкоатлет, старший брат Ричарда Шелдона.
- Шелдон, Ричард (Richard Sheldon, 1878—1935) — американский легкоатлет, младший брат Льюиса Шелдона.
- Шелдон, Сидни (Sidney Sheldon, настоящее имя Сидни Шехтель, 1917—2007) — американский писатель и сценарист.
- Шелдон, Уильям Герберт (1898—1977) — американский психолог и нумизмат, автор конституциональной теории темперамента и системы оценки сохранности монет.
- Шелдон, Эдвард (Edward Sheldon 1886—1946) — американский драматург и сценарист.
Составные фамилии
- Брэдли-Шелдон, Элис Хастингс (более известная под псевдонимом Джеймс Ти́птри-мла́дший; 1915—1987) — американская писательница.
Имя
- Адельсон, Шелдон (Sheldon Gary Adelson, род. 1933) — американский бизнесмен.
- Глэшоу, Шелдон Ли (Sheldon Lee Glashow, род. 1933) — американский физик, лауреат Нобелевской премии по физике.
- Сурей, Шелдон (Sheldon Souray, род. 1976) — канадский хоккеист.
Вымышленные персонажи
- Шелдон Купер — эксцентричный физик из сериала «Теория большого взрыва».
Топонимы
- Шелдон — населённый пункт (тауншип) в округе Хьюстон, Миннесота, США.
- Шелдон-Пойнт — государственный гражданский аэропорт, расположенный в населённом пункте Нунам-Икуа (Аляска), США.
См. также
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Шелдон"
Отрывок, характеризующий Шелдон
ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.