Шелдон, Сидни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сидни Шелдон
Sidney Sheldon
Имя при рождении:

Сидней Шехтель

Место смерти:

Ранчо-Мираж, Калифорния, США

Род деятельности:

прозаик, сценарист

Годы творчества:

19372007

Жанр:

криминальная драма, детектив, любовный роман

Премии:

«Оскар»
«Тони»

© Произведения этого автора несвободны

Сидни Шелдон (англ. Sidney Sheldon, настоящее имя Сидни Шехтель, 11 февраля 1917, Чикаго30 января 2007, Ранчо-Мираж[en]) — американский писатель и сценарист.





Биография

Сидни Шелдон родился 11 февраля 1917 года в Чикаго, штат Иллинойс в еврейской семье[1]. Отец работал в ювелирном магазине. Родители его матери Натали Маркус эмигрировали в Америку из небольшого селения под Одессой, спасаясь от погромов. Первые его стихи были опубликованы, когда мальчику исполнилось 10 лет. Его карьера началась в 1937 году в Голливуде, где он писал сценарии к фильмам категории «B».

В первые годы Второй мировой войны он служил в авиации. После того, как его подразделение в 1941 году было расформировано, Шелдон вернулся к гражданской жизни и начал писать мюзиклы для бродвейских постановок и в то же время продолжал писать сценарии для студий. Его сценарии покупали MGM и Paramount Pictures.

С 1963 года Шелдон начинает писать сценарии телесериалов, благодаря которым он достиг невероятной популярности.

В 1970 году Шелдон написал свой первый роман «Сорвать маску», за который получил премию Эдгара По.

Его романы переведены на 56 языков и изданы тиражом свыше 300 миллионов экземпляров в более чем 100 странах, по его сценариям снято 25 фильмов. Его имя стало синонимом слова «бестселлер».

За заслуги перед литературой и кинематографом в 1982 году Сидни Шелдон получил именную звезду на голливудской Аллее Славы. Кроме того, его имя присутствует в Книге рекордов Гиннеса: Шелдон — самый «переводимый» автор в мире.

Нередко сюжеты романов Шелдона построены на теории заговора «серых кардиналов» из различных стран (например, вторых лиц спецслужб).

Сидни Шелдон умер 30 января 2007 года в возрасте 89 лет от двусторонней пневмонии на Ранчо-Мираж, Калифорния, США.

Романы

  • Сорвать маску / The Naked Face (1970) (Другие названия: «Обнаженное лицо»; «Без маски»; «Лицо без маски»; «Истинное лицо»; «Дон Винтон»)
  • Оборотная сторона полуночи / The Other Side of Midnight (1973)
  • Незнакомец в зеркале / A Stranger in the Mirror (1976)
  • Узы крови / Bloodline (1977)
  • Гнев ангелов / Rage of Angels (1980)
  • Интриган / Master of the Game (1982)
  • Если наступит завтра / If Tomorrow Comes (1985)
  • Мельницы богов / Windmills of the Gods (1987)
  • Пески времени / The Sands of Time (1988)
  • Полночные воспоминания / Memories of Midnight (1990)
  • Конец света / The Doomsday Conspiracy (1991)
  • Звезды сияют с небес / The Stars Shine Down (1992)
  • Ничто не вечно / Nothing Lasts Forever (1994)
  • Утро, день, ночь… / Morning, Noon, and Night (1996)
  • Тонкий расчёт / The Best Laid Plans (1997)
  • Расколотые сны / Tell Me Your Dreams (1998)
  • Рухнувшие небеса / The Sky is Falling (2001)
  • Ты боишься темноты? / Are You Afraid of the Dark? (2004)
  • Обратная сторона успеха / The Other Side of Me (2005) (автобиография)

Интересные факты

  • Шелдон гордился двумя вещами: своим пристрастием к беллетристике и знанием реалий, о которых он писал. Он диктовал каждую свою книгу секретарю, и когда рукопись достигала полутора-двух тысяч страниц, то он садился её переписывать и нередко проделывал это полтора десятка раз. На один том у него уходил, в среднем, год. Как-то в его доме случился пожар, и прибывшие на место спасатели велели обитателям выносить самое ценное. Шелдон вынес ручки и блокноты: «Я не мог и представить себе, что проведу несколько дней, не имея возможности писать»[2].
  • Он с удовольствием путешествовал по миру (объездил 90 стран) и неизменно утверждал: «Если у меня в книге описано индонезийское блюдо, это значит, что я ел его сам». Его часто спрашивали, не смущает ли его, что большинство его читателей — женщины. Вовсе нет. «Я хочу развеять миф о „глупой блондинке“. Мои героини — сильные и красивые личности. Они отражают мой личный опыт: таковы были и моя мать, растившая детей в годы Великой депрессии и работавшая до восьмого десятка, и моя покойная жена Джорджа, и моя вторая супруга — Александра. Все они — умные, целеустремленные, творческие люди. И эти качества сосуществуют в них никоим образом не в ущерб женственности».
  • Читательницы забрасывали Шелдона требованиями изменить судьбы героев, и он не отказывал им в праве на счастливые обстоятельства. В романе «Гнев ангелов» один из персонажей — маленький мальчик — умирает. После вороха писем от огорченных поклонниц Шелдон изменил сценарий готовившегося минисериала: ребёнок остался жив, а дамы — довольны.

Личная жизнь

  • Шелдон был сначала женат на Джейн Кауфман Хардинг (1945—1948). Позже он написал «К сожалению, меньше чем через месяц, Джейн и я поняли, что мы совершили ошибку… Мы провели следующие девять месяцев, напрасно пытаясь заставить брак работать».
  • Он был женат в течение 30 лет на Джорджии Картрайт (Jorja Curtright), театральной актрисе и киноактрисе, которая позже стала дизайнером интерьеров. Джорджия умерла от сердечного приступа в 1985 году. В 1989 году он женился на Александре Костофф. Его единственным ребёнком является дочь Мэри Шелдон.

Награды

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Шелдон, Сидни"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0791084/bio#trivia Интересные факты из биографии Сидни Шелдона]
  2. [shalomfilm.com/1100-sidni-sheldon-sbornik-knig.html Интересные факты о Сидни Шелдоне]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Сидни Шелдон
  • [wiredforbooks.org/sidneysheldon/ Аудиоинтервью с Сидни Шелдоном, 1987] (англ.)
  • [www.peoples.ru/art/literature/prose/detectiv/seldon/ «Я чувствую, что способен убивать». Интервью с писателем]

Отрывок, характеризующий Шелдон, Сидни

И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.