Шелехов (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Шелехов
Герб
Страна
Россия
Субъект Федерации
Иркутская область
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Глава
Десятов, Валерий Алексеевич
Основан
Прежние названия
рабочий посёлок ИркАЗ (до 1956)
Город с
Площадь
31 км²
Высота центра
462 м
Население
47 378[1] человек (2016)
Плотность
1528,32 чел./км²
Национальный состав
русские
Конфессиональный состав
православные
Названия жителей
ше́леховец, ше́леховцы, шелеховча́нка
Часовой пояс
Телефонный код
+7 39550
Почтовый индекс
666030—666037
Автомобильный код
38, 85, 138
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=25450 25 450]
Официальный сайт
[www.shelehov.ru/ lehov.ru]
Шелехов
Москва
Иркутск
Шелехов
К:Населённые пункты, основанные в 1953 году

Ше́лехов — город в России, административный центр Шелеховского района Иркутской области. Расположен на равнине между реками Иркутом и Олхой, в 12 километрах от областного центра. Входит в состав Иркутской агломерации и Большого Иркутска. Политический, культурный и экономический центр Шелеховского района, один из ведущих промышленных центров Иркутской области.

Население — 47 378[1] чел. (2016).

Муниципальное образование городское поселение город Шелехов включено в перечень монопрофильных муниципальных образований Российской Федерации (моногородов) в категорию муниципальных образований с наиболее сложным социально-экономическим положением (в том числе во взаимосвязи с проблемами функционирования градообразующих организаций).[2]

День города официально — 12 июля, фактически отмечается в День металлурга (третье воскресенье июля) и всю предшествующую неделю.





Физико-географическая характеристика

Географическое положение

Шелехов находится на юге Иркутской области, в долине рек Иркута и Олхи в 18 км (между центрами) или в 7 км (между границами) от Иркутска и в 75 км от озера Байкал. Территория города около 3100 га.

Часовой пояс

Шелехов находится в часовой зоне, обозначаемой по международному стандарту как Irkutsk Time Zone. Смещение относительно UTC составляет +8:00. Разница с московским временем составляет 5 часов. Время в Шелехове опережает географическое поясное время на один час.

Рельеф

Город расположен на Иркутско-Черемховской равнине, геологическое строение которой относится к Юрскому периоду. Территория рельефа состоит из предгорья Байкало-Патомского нагорья. В 10 километрах к югу от Шелехова находится линия тектонических нарушений. Сейсмическая опасность здесь около 7-9 баллов по шкале Рихтера. Краевой прогиб относится к докембрийской складчатой платформе.

Средняя высота Шелехова над уровнем моря составляет около 460 метров. Протяжённость города с востока на запад — 7 км (без учёта посёлка Чистые Ключи) и с севера на юг — 5,8 км.

Климат

Климат Шелехова мало чём отличается от иркутского. Наблюдения местной метеостанции резюмируют небольшое отличие температуры в среднем на 3 градуса по Цельсию. Так, зимой в Шелехове холоднее на 2-4 градуса, а летом — наоборот теплее, чем в Иркутске. Это связано с ангарскими водами, которые отдают своё тепло Иркутску зимой, а летом немного охлаждают.

Растительность

В городе имеется два больших озеленённых бульвара, несколько аллей и два парка : Центральный городской и Первого микрорайона. Флора представлена различными кустарниками, лиственничными и хвойными деревьями. В основном, это берёза и ель. Также встречаются клён, сирень, Яблоня, дикая груша и черёмуха. На городских аллеях и парках в весенне-летний период можно встретить подснежники и главный символ шелеховского герба — жарки. В пригороде и на склонах Олхинской горы растут красоднев малый, лилия кудреватая, лилия пенсильванская, башмачок настоящий, башмачок пятнистый, башмачок крупноцветковый, ландыши, курильский чай и другие цветы, лекарственные травы, грибы.

Шелехов относится к равнинной территории растительности, где преобладают подтаёжные сосновые и лиственично-сосновые (из лиственницы сибирской) разнотравные леса. Почвенный покров — дерново-перегнойно-карбонатный.

Экологическое состояние

Источником загрязнения воздуха в районе федеральной трассы М55, которая проходит через Шелехов, является Иркутский алюминиевый завод (филиал ООО "РУСАЛ Братск" в г. Шелехов), который находится в нескольких километрах от города.

В городе работают пункты наблюдения за состоянием качества воды и воздуха. Имеются различные очистные сооружения, в том числе промышленных и хозяйственно-бытовых сточных вод.

Фауна

Животный мир в черте города в основном он представлен несколькими видами птиц (стрижи, сизые голуби, воробьи, голубая сорока), земноводных (ящерицы, полевые мыши) и других. Реже встречаются белки, бурундуки, дятлы, куропатки, дикие утки, ондатры.

История

Этимология

Город Шелехов назван в честь российского Колумба, путешественника, землепроходца, мореплавателя, купца и основателя Русско-Американской компании Григория Ивановича Шелихова. При этом название города пишется Шелехов, а фамилия чаще употребляется как Шелихов. Это связано с тем, что нет единого мнения о правильности написания фамилии. Сам же Григорий Иванович подписывал документы в обоих вариантах.

1953—1961

Датой основания города Шелехова считается май 1953 года, когда строителями Иркутского алюминиевого завода — работниками треста «Иркутскалюминстрой» (ИАС) были поставлены первые шесть палаток. Однако, чаще этот год употребляется как первое упоминание о населённом пункте, так как тогда посёлок назывался аббревиатурой завода — ИркАЗ. По данным «Гипрогора», планировалось создать город с численностью населения в 100 000 человек[3]. Первыми жителями рабочего посёлка были люди из деревень Олхи, Марковой, Введенщины, посёлка Большой Луг. В память о первостроителях недалеко от здания заводоуправления установлена мемориальная «Первая палатка». Данное сооружение представляет собой монумент из железобетона в виде палатки.

30 марта 1954 года комиссия строителей приняла во временную эксплуатацию жилые дома типа К-7. Осенью начала работать киноустановка, которая прокручивала до 16 фильмов в неделю[4]. В октябре прибыли первые 10 комсомольцев на строительства ИркАЗа. К концу года в эксплуатацию сдано 2 148 м² жилой площади; был заложен первый квартал будущего города[5].

Поначалу расположение жилых домов было по квартальной схеме. В настоящее время город представлен несколькими кварталами и тремя микрорайонами. В черте города также расположено много садоводческих товариществ.

Первый детский сад был открыт 15 сентября 1955 года, а в декабре стройка и посёлок получили постоянное электроосвещение от энергосети.

25 января 1956 года посёлок строителей ИркАЗа получает наименования «рабочий посёлок Шелехов»[6]. Спустя два месяца состоялись выборы в Шелеховский поселковый Совет депутатов трудящихся.

В ночь с 16 на 17 июня 1956 года в рабочий посёлок прибывает первая партия комсомольцев из Орла.

1962—1990
1991 — настоящее время

Население

Численность населения
1959[7]1967[8]1970[9]1979[10]1989[11]1992[8]1996[8]1998[8]2000[8]
13 04427 00029 88940 56147 70249 30051 80053 40054 300
2001[8]2002[12]2003[8]2005[8]2006[8]2007[8]2008[8]2009[13]2010[14]
55 10047 52047 50048 10048 30048 70049 20049 55147 943
2011[15]2012[15]2013[16]2014[17]2015[18]2016[1]
47 96147 91147 97446 77547 12047 378
10 000
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
1979
2000
2006
2011
2016

На 1 января 2016 года по численности населения город находился на 340 месте из 1112[19] городов Российской Федерации[20].

Административное устройство

Территориальное деление

В состав Шелеховского городского поселения входит город Шелехов, который разделён на кварталы и микрорайоны (без образования административных единиц):

  1. Первый квартал;
  2. Второй квартал;
  3. Третий квартал;
  4. Четвёртый квартал;
  5. Пятый квартал;
  6. Шестой квартал;
  7. Седьмой квартал;
  8. Восьмой квартал;
  9. Девятый квартал;
  10. Десятый квартал;
  11. Одиннадцатый квартал;
  12. Восемнадцатый квартал;
  13. Двадцатый квартал;
  14. Тридцатый квартал;
  15. Первый микрорайон;
  16. Четвёртый микрорайон;
  17. Центральный микрорайон
  18. Привокзальный микрорайон;
  19. Посёлок Индивидуальный;
  20. Посёлок Лесной.

Официальная символика

Герб

В начале 90-х администрация города Шелехова проводила конкурс на лучший герб, в котором победил Виктор Шаргин. Герб принят Постановлением главы администрации Владислава Поздняка «Об утверждении герба города Шелехова» от 3 апреля 1992 года.

Символика герба: символ места — сибирский цветок жарок, символ имени — промысловая шхуна «Галиот», символ земли Иркутской — Сильный бабр, голубой цвет — цвет морских просторов и мечты о чистом небе над городом, оранжевый цвет — цвет червоного золота, цвет богатства и благородства людей, красный цвет — цвет борьбы, свободы, тревоги, белый цвет — цвет чистоты помыслов, серебристый цвет — цвет чести и достоинства.

Экономика

  • Предприятия цветной металлургии: ОАО "Объединённая Компания «Российский алюминий» (Иркутский алюминиевый завод, ЗАО «Кремний», ООО «СУАЛ-ПМ»).
  • Машиностроительные заводы: ОАО «Иркутсккабель», ОАО «Шелеховский РМЗ», ОАО «Иркутскагроремонт».
  • Строительство: ООО "Производственно-строительная компания "Стройград", ОАО «Восточно-Сибирский завод ЖБК», ООО «Строитель», ООО «ВСЭМ», ООО «Фотон», ООО «ЭлектроСервис», ООО"ШелеховЭлектроТехМонтаж"

Объём отгруженных товаров собственного производства, выполнено работ и услуг собственными силами по обрабатывающим производствам за 2009 год 23,63 млрд рублей.

Культура и спорт

В центре города расположены кинотеатр «Юность», дворец культуры и спорта «Металлург». Команда по хоккею с мячом «Строитель» создана при тресте «Иркутскалюминстрой». В высшей лиге чемпионата СССР провела один сезон 1968/1969 (30 матчей, 8 побед, 2 ничьих, 20 поражений; мячи — 44:103). Ведущие игроки — В. Елизаров, О. Катин, В. Колесников, А. Комарицын. Расформирована после сезона 1968/1969 в связи с расформированием треста «Иркутскалюминстрой». При проведении чемпионата мира по хоккею с мячом среди женщин в Иркутске 25 февраля 2012 года на стадионе «Строитель» состоялся матч Канада-США (1:0).

34-й чемпионат мира 2014 по хоккею с мячом среди мужчин проходил в России с 26 января по 2 февраля 2014 года в четырёх группах (две группы в турнире А и две в турнире В). 13 матчей этого турнира прошли на стадионе «Строитель», в том числе финал Группы B.

Транспорт

Городской транспорт

В городе достаточно развитая система городского транспорта, в которой, в основном, работают маршрутные такси. Стоимость проезда на всех маршрутах (на май 2014 года) составляет 10 рублей.

Маршруты:

  • 1 4-й микрорайон — Автостанция — Кинотеатр «Юность» — Микрорайон Привокзальный — ИркАЗ;
  • 2 ИркАЗ — микрорайон Привокзальный — Поликлиника — 20-й квартал — Автостанция — 4-й микрорайон — завод «Иркутсккабель»;
  • 3 4-й микрорайон — Автостанция — Сибирь — Поликлиника — 20-й квартал — Автостанция — 4-й микрорайон;
  • 4-й микрорайон — Автостанция — 20-й квартал — Поликлиника — Сибирь — Автостанция — 4-й микрорайон;
  • 4 4-й микрорайон — Автостанция — Кинотеатр «Юность» — Гончарово — Поликлиника — 20-й квартал — Автостанция — Центральный микрорайон — ЗАГС — 4-й микрорайон;
  • — 4-й микрорайон — Автостанция — 20-й квартал — Поликлиника — Гончарово — Кинотеатр «Юность» — Сибирь — Автостанция — ЗАГС — 4-й микрорайон;
  • 5 посёлок Индивидуальный — 4-й микрорайон;
  • 6 (летний маршрут) 4-й микрорайон — посёлок Индивидуальный — Шелеховские озёра;
  • 8 4-й микрорайон — посёлок Лесной.

Около 80 % маршрутного транспорта представлено автомобилями «Газель». Все маршруты обслуживаются частными предприятиями, муниципального транспорта в городе нет.

Междугородный транспорт

Перевозки из Шелехова в другие города и населённые пункты района и области осуществляются с автостанции, а также с других остановок города.

Маршруты Шелехов — Иркутск:

  • 107 (307) 4-й микрорайон — НИ ИрГТУ;
  • 114 Село Баклаши — 4-й микрорайон — Центральный рынок;
  • 119 Автостанция — Цирк;
  • 120 4-й микрорайон — Автовокзал;
  • 124 (321) — 4-й микрорайон — Центральный рынок;
  • 126 — Микрорайон Привокзальный — Центральный рынок.
  • 333 - 4-й микрорайон - Центральный рынок

Другие междугородные маршруты:

Скоростной трамвай

В рамках развития Иркутской агломерации и программы «Большой Иркутск» планируется соединить Шелехов, Иркутск и Ангарск линиями скоростного трамвая.

Железнодорожный транспорт

Через Шелехов проходит Транссибирская магистраль, расположено две железнодорожные станции: Шелехов в посёлке Индивидуальном и Гончарово в микрорайоне Привокзальном. Поскольку станция Шелехов не имеет здания вокзала, основные пассажирские и перевозки осуществляются через Гончарово.

Автомобильный транспорт

Шелехов расположен вдоль Култукского тракта (участок федеральной трассы М55 «Байкал»). Он соединяет город с областным центром (на северо-востоке) и Байкалом (на юге).

В пяти километрах от города завершено строительство Иркутской объездной дороги, которая значительно сокращает путь из Шелехова до Мегета, Ангарска и Иркутского микрорайона Новоленино. Она соединила федеральные трассы М53 и М55, что позволило миновать трансферному транспорту и без того загруженные улицы Иркутска и Култукский тракт в Шелехове[21].

В самом Шелехове автомобильный транспорт движется оживлённо, пробок здесь нет. В городе функционирует несколько служб такси. Средняя цена поездки по городу — 60 рублей.

Расстояние (между границами) до некоторых городов Иркутской области:

Воздушный транспорт

Авиаперевозки осуществляются через международный аэропорт Иркутск, который находится в 26 км от центра города Шелехова. Ведётся подготовка проекта нового аэропорта, с которым планируется связать Шелехов рейсовым автобусом[22].

Общество

Образование
Происшествия
  • 22 декабря 1992 года на заводе «Иркутсккабель» произошёл крупный пожар, который раскинулся на территорию более 17 000 м². Несколько десятков единиц техники прибыли из близлежащих городов области. Пламя тушили более суток, ещё несколько дней заливали водой дымящиеся конструкции — там тлели токсичные продукты: (краска, кабель). В результате ЧП пожарные получили различные заболевания, 102 человека стали инвалидами, а 12 скончались[23].
  • 2 февраля 2010 года произошёл взрыв в одном из зданий ОАО «СУАЛ-ПМ». В результате возникшего пожара погиб один человек, двое пострадали, но от госпитализации отказались. Над городом нависла экологическая угроза, а иркутские сейсмологи в то время зафиксировали землетрясение силой 3 балла по шкале Рихтера[24][25]. Как оказалось позже, администрация «СУАЛ-ПМ» не соблюдала нормы противопожарной безопасности на заводе[26].
Здравоохранение
Кладбище

В Шелехове одно городское кладбище, которое разделено на два — новое и старое.

Из известных людей на Шелеховском кладбище похоронены первый директор ИркАЗа Тимофей Панжин и часть праха мэра японского города Нэагари Сигэки Мори.

26 марта 2004 года могилу Сигэки Мори посетили его сын Ёсиро Мори и президент Владимир Путин[27].

Средства массовой информации

Телевидение

В Шелехове и пригороде повсеместно принимаются федеральные и региональные телеканалы:

Единственная местная телекомпания «Шелехов ТВ» ведёт своё вещание только по кабелю.

Компании «Ростелеком» (Иркутский филиал), «Альпари» и «Мегаполис-Телеком» предоставляют услуги кабельного, IPTV и цифрового телевидения.

В 1991 году шелеховчанином Станиславом Огородниковым был основан медиахолдинг «АС Байкал ТВ», вещающий на всю Иркутскую область.

Радиостанции

Радиослушатели Шелехова могут поймать на своих приёмниках более 20 различных радиостанций:

Печатные издания

Пресса в городе представлена как местными (журнал «Мой Шелехов», газета «Шелеховский вестник»), так и крупными региональными и федеральными изданиями («Комсомольская правда», «Российская газета», «Восточно-Сибирская правда», «Телесемь», «Аргументы и факты», «Видеоканал», «Труд» и другие).

Почётные граждане города

Известные горожане

  • Марина Яковлева — Заслуженная артистка России. Её школьные годы прошли в Шелехове.

Мероприятия, проводимые в Шелехове

  • «Синяя птица» — бал одарённых выпускников средних школ, гимназии и лицея.

Международные и региональные отношения

Города-побратимы
Соглашения о сотрудничестве

См. также

Напишите отзыв о статье "Шелехов (город)"

Примечания

  1. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. Распоряжение Правительства РФ от 29.07.2014 № 1398-р
  3. Архив ИркАЗа, 1 отд., инв. № 48, л. 4
  4. [Рассвет коммунизма. 2 июля 1974]
  5. Шелеховский вестник. 15 октября 1998
  6. Рассвет коммунизма. 17 января 1971
  7. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1959 года. Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 www.MojGorod.ru/irkutsk_obl/shelehov/index.html Народная энциклопедия «Мой город». Шелехов (город)
  9. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  10. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  11. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  12. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  13. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  14. [195.46.100.221/vpn2010/DocLib/totals-vpn2010-2.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года по Иркутской области]. Проверено 23 сентября 2013. [www.webcitation.org/6JqAskf9l Архивировано из первоисточника 23 сентября 2013].
  15. 1 2 [www.irkobl.ru/sites/economy/Anticorrup_ekspertiza/statistika.doc Численность населения по муниципальным образованиям на 1 января 2012 года : стат. бюл. / Иркутскстат. – Иркутск, 2012. – 81 с.]. Проверено 24 сентября 2016. [web.archive.org/web/20160306103555/irkobl.ru/sites/economy/anticorrup_ekspertiza/statistika.doc Архивировано из первоисточника 24 сентября 2016].
  16. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  17. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  18. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  19. с учётом городов Крыма
  20. [www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года. Таблица «31. Численность населения городов и пгт по федеральным округам и субъектам Российской Федерации на 1 января 2016 года». RAR-архив (1,0 Mб)]
  21. [baikalarea.ru/irkutsk/newbuilds/a7269.htm Объездная дорога Иркутска готова наполовину]
  22. [vesti.irk.ru/obshestvo/2007/07/11/27501/ «Вести-Иркутск»: От Иркутска до Усолья курсирует рельсовый автобус]
  23. [vesti.irk.ru/novost_dnya/2002/12/24/3757/ Десять лет страшной трагедии в Шелехове]
  24. [www.1tv.ru/news/social/160365 Первый канал. Новости: В Иркутской области выясняют причины возгарания на заводе «СУАЛ-ПМ»]
  25. [vesti.irk.ru/obshestvo/2010/02/02/80260/ «Вести-Иркутск»: Взрыв в Шелехове: угрозы жизни населения нет]
  26. [vesti.irk.ru/proisshestviya/2010/02/03/80268/ «Вести-Иркутск»: На предприятии «СУАЛ ПМ» сэкономили на противопожарной безопасности]
  27. [Ёсиро Мори побывал на могиле отца]
  28. 1 2 [www.pribaikal.ru/shelehovskij.html Прибайкалье. Ру: Шелеховский район]

Литература

  • Телятьев В.В. Полезные растения Центральной Сибири — Иркутск: Вост. Сиб.кн. изд-во, 1987.
  • Леднёв А., Горячева В. Шелехов — юность моя! — Шелехов: Шелеховская городская типография, 1991.
  • Шоцкий В.П. и др. Иркутск и Иркутская область: Атлас — Новосибирск: Новосиб. картограф. фабрика, 1997.
  • Гольдфарб С.И. Иркутский алюминиевый завод: хроника, история, биографии // Комсомольская правда-Байкал — Иркутск, 2001.

Ссылки

  • [www.shelehov.ru/ Официальный сайт]
  • [www.mojgorod.ru/irkutsk_obl/shelehov/index.html Шелехов в энциклопедии «Мой город»]


Отрывок, характеризующий Шелехов (город)

Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.