Шемаров, Василий Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Василий Михайлович Шемаров
Дата рождения

7 сентября 1922(1922-09-07)

Место рождения

село Подболотье, Подболотская волость, Елатомский уезд, Тамбовская губерния, РСФСР[1]

Дата смерти

26 июля 2015(2015-07-26) (92 года)

Место смерти

Сасово, Рязанская область, Россия

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

артиллерия

Годы службы

19411946

Звание

Сражения/войны

Великая Отечественная война:

Награды и премии

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Василий Михайлович Шемаров (7 сентября 1922, село Подболотье, Елатомский уезд, Тамбовская губерния) — 26 июля 2015, город Сасово, Рязанская область) — участник Великой Отечественной войны, полный кавалер ордена Славы, командир СУ-76, 69-­го отдельного гвардейского самоходного артиллерийского дивизиона 62-й гвардейской стрелковой дивизии, 2-го Украинского фронта гвардии старший сержант — на момент последнего представления к ордену Славы.





Биография

Родился 7 сентября 1922 года в селе Подболотье, ныне Пителинского района Рязанской области в семье крестьянина. Русский.

В 1938 году Василий окончил Огарево-­Почковскую семилетнюю школу. В 1939 году — Сасовское ФЗУ, получил специальность слесаря паровозного депо, затем окончил курсы помощника машиниста паровоза. С 1940 года работал в Сасовском локомотивном депо кочегаром парового отопления, помощником машиниста паровоза.

В июле 1941 года был призван в Красную Армию и направлен во 2­-ю Московскую авиационно­-техническую школу, дислоцированной в Тушине, был назначен командиром отделения. При подступах вражеских войск к Москве курсантов эвакуировали в город Абдулино (Оренбургская область). Вскоре учебную группу отправили в запасную стрелковую бригаду, где готовили маршевые стрелковые роты. Шемаров вместо фронта был направлен в Рижское пехотное училище, дислоцированное в город Стерлитамаке (Башкирия). Однако офицером не стал, в начале 1943 года личный состав училища был отправлен на Воронежский фронт.

С марта 1943 года- наводчик орудия 72-го отдельного гвардейского истребительно-противотанкового дивизиона (68-я гвардии стрелковая дивизия, 38-я армия, 1-й Украинский фронт) гвардии старший сержант Шемаров 24.12.1943 г. у с. Чернявка (Оратовский р-н Винницкой обл.) и 1.01.1944 г. в районе с. Кумановка (Казатинский р-н Винницкой обл.) уничтожил вражескую автомашину, несколько повозок с боеприпасами, свыше 10 солдат и офицеров.

20.01.1944 г. награждён орденом Славы 3 степени.

Командир орудия того же дивизиона (68-я гвардии стрелковая дивизия, 60-я армия, 1-й Украинский фронт) гвардии старший сержант Шемаров 16.4.1944 г. в бою у населенного пункта Середынки (10 км юго-западнее г. Тернополь, Украина) подбил 3 вражеских танка, 2 бронетранспортера.

11.5.1944 г. награждён орденом Славы 3 степени, 31.3.1956 г. перенаграждён орденом Славы 1 степени.

Член КПСС с 1944 г.

Командир СУ-76 72-го отдельного гвардейского самоходного артиллерийского дивизиона (68-я гвардии стрелковая дивизия, 18-й гвардейский стрелковый корпус, 2-й Украинский фронт) гвардии старший сержант Шемаров с расчетом 11-20.01.1945 г. в боях за г. Будапешт (Венгрия) ликвидировал свыше 12 огневых точек, 2 самоходных орудия, бронетранспортер, 2 зенитные пушки и много солдат и офицеров противника.

8.6.1945 г. награждён орденом Славы 2 степени.

В 1946 году старшина Шемаров демобилизовался из рядов Советской Армии, вернулся в город Сасово. На первых порах работал помощником машиниста, а после окончания курсов — машинистом.


За трудовые успехи награждён медалями, именными часами и знаком «Почетному железнодорожнику». Ему было присвоено звание почетного ветерана Московской железной дороги. С 1977 года — персональный пенсионер союзного значения.

Почетный гражданин города Сасово. В городе Сасово, на фасаде дома № 34 микрорайона «Южный», где последние десятилетия жил Василий Михайлович Шемаров, установлена мемориальная доска.

Награды

Напишите отзыв о статье "Шемаров, Василий Михайлович"

Примечания

Литература

  • Кавалеры ордена Славы трех степеней: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии Д. С. Сухоруков. — М.: Воениздат, 2000.
  • Батуркин П. А., Зарубин В. Ф. Кавалеры славы ратной. — Рязань, 1987. — С. 138—142.

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=19747 Шемаров, Василий Михайлович]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Шемаров, Василий Михайлович

Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]