Сельское поселение Шемогодское

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шемогодское сельское поселение»)
Перейти к: навигация, поиск
Сельское поселение Шемогодское
Сельское поселение России (МО 2-го уровня)
Страна

Россия Россия

Субъект Федерации

Вологодская область

Район

Великоустюгский район

Адм. центр

Аристово

Включает

30 НП

Население (2012)

622 чел.[1]  (13-е место)

   • процент от населения района — 1,1 %

Плотность

2,3 чел/км²

Площадь

269,32 км² 

Координаты административного центра
60°45′59″ с. ш. 46°24′03″ в. д. / 60.76639° с. ш. 46.40083° в. д. / 60.76639; 46.40083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.76639&mlon=46.40083&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 60°45′59″ с. ш. 46°24′03″ в. д. / 60.76639° с. ш. 46.40083° в. д. / 60.76639; 46.40083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.76639&mlon=46.40083&zoom=12 (O)] (Я)

Дата образования

1.01.2006

Глава сельского поселения

Лопухина Надежда Геннадьевна

Часовой пояс

MSK+0 (UTC+3)

Код автом. номеров

35

Сельское поселение Шемогодское — сельское поселение в составе Великоустюгского района Вологодской области. Центр — деревня Аристово.

Сельское поселение расположено на правом берегу Малой Северной Двины напротив Великого Устюга. Название происходит от реки Шемокса.

Население по данным переписи 2010 года — 666 человек[2], оценка на 1 января 2012 года — 622 человека[1].





История

Шемогодский сельсовет был образован в 1924 году. В 1954 году к нему был присоединён Насоновский сельсовет, а в 1958 году — 11 деревень Парфёновского сельсовета: Рукавишниково, Копылово, Малое Василисово, Аверкие-во, Подворские, Горлово, Мыльная Горка, Коренево, Павлов Починок, Красный Выселок.

В 1999 году был утверждён список населённых пунктов Вологодской области. Согласно этому списку в состав Шемогодского сельсовета входили 33 населённых пункта[3].

В 2001 году были упразднены деревни Большое Крыловское, Ивановское, Самойлов Починок[4].

1 января 2006 года в соответствии с Федеральным законом № 131 «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» Шемогодский сельсовет преобразован в сельское поселение[5].

Экономика

В 1931 году был создан колхоз, в 1937 году преобразованный в совхоз «Красный Север».

На территории сельского поселения работают школа, детский сад, пекарня, частное предприятие по пере­работке леса.

Культура

В Шемогодской волости было много церквей. На берегу Шемоксы стоит Никола­евская церковь, вблизи деревни Поповское — Богородская церковь, в деревне Копылово над ключом — при­дорожная часовня.

В конце XVIII — начале XIX века уроженец Шемоксы Иван Афанасьевич Вепрёв основал промысел резьбы по бересте. Работы шемогодских мастеров были оценены не только в России, но и за рубежом.

Населённые пункты

В состав сельского поселения входят 30 деревень.

Населённый пункт ОКАТО Рег.
номер
Расстояние
до районного
центра, км
Расстояние
до центра
поселения, км
Индекс Координаты
деревня Аристово 19 214 880 001 1280 17  — 162386 60°45′59″ с. ш. 46°24′03″ в. д. / 60.76639° с. ш. 46.40083° в. д. / 60.76639; 46.40083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.76639&mlon=46.40083&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Балагурово 19 214 880 002 1281 31 15 162386 60°49′41″ с. ш. 46°31′40″ в. д. / 60.82806° с. ш. 46.52778° в. д. / 60.82806; 46.52778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.82806&mlon=46.52778&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Бахарево 19 214 880 003 1282 13 4 162345 60°44′05″ с. ш. 46°24′55″ в. д. / 60.73472° с. ш. 46.41528° в. д. / 60.73472; 46.41528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.73472&mlon=46.41528&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Бернятино 19 214 880 004 1283 28 12 162386 60°47′56″ с. ш. 46°31′34″ в. д. / 60.79889° с. ш. 46.52611° в. д. / 60.79889; 46.52611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79889&mlon=46.52611&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Большие Крутцы 19 214 880 005 1284 23 6 162386 60°45′50″ с. ш. 46°28′41″ в. д. / 60.76389° с. ш. 46.47806° в. д. / 60.76389; 46.47806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.76389&mlon=46.47806&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Большие Слободы 19 214 880 007 1285 18 3 162386 60°45′17″ с. ш. 46°27′01″ в. д. / 60.75472° с. ш. 46.45028° в. д. / 60.75472; 46.45028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.75472&mlon=46.45028&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Вепрево 19 214 880 008 1287 30 14 162386 60°47′58″ с. ш. 46°27′35″ в. д. / 60.79944° с. ш. 46.45972° в. д. / 60.79944; 46.45972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79944&mlon=46.45972&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Верхнее Бородкино 19 214 880 009 1288 11 6 162345 60°43′42″ с. ш. 46°23′26″ в. д. / 60.72833° с. ш. 46.39056° в. д. / 60.72833; 46.39056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.72833&mlon=46.39056&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Верхнее Панкратово 19 214 880 010 1289 19 2 162386 60°45′42″ с. ш. 46°25′59″ в. д. / 60.76167° с. ш. 46.43306° в. д. / 60.76167; 46.43306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.76167&mlon=46.43306&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Горлово 19 214 880 011 1290 20 10 162386 60°41′59″ с. ш. 46°21′46″ в. д. / 60.69972° с. ш. 46.36278° в. д. / 60.69972; 46.36278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.69972&mlon=46.36278&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Едново 19 214 880 012 1291 34 18 162386 60°50′49″ с. ш. 46°32′08″ в. д. / 60.84694° с. ш. 46.53556° в. д. / 60.84694; 46.53556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.84694&mlon=46.53556&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Климлево 19 214 880 014 1293 29 13 162386 60°47′58″ с. ш. 46°29′14″ в. д. / 60.79944° с. ш. 46.48722° в. д. / 60.79944; 46.48722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79944&mlon=46.48722&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Козлово 19 214 880 015 1294 29 13 162386 60°47′45″ с. ш. 46°28′07″ в. д. / 60.79583° с. ш. 46.46861° в. д. / 60.79583; 46.46861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79583&mlon=46.46861&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Копылово 19 214 880 016 1295 10 7 162345 60°42′42″ с. ш. 46°23′25″ в. д. / 60.71167° с. ш. 46.39028° в. д. / 60.71167; 46.39028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.71167&mlon=46.39028&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Кузнецово 19 214 880 017 1296 17 1 162386 60°45′38″ с. ш. 46°23′51″ в. д. / 60.76056° с. ш. 46.39750° в. д. / 60.76056; 46.39750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.76056&mlon=46.39750&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Лучнево 19 214 880 018 1297 31 15 162386 60°47′53″ с. ш. 46°29′05″ в. д. / 60.79806° с. ш. 46.48472° в. д. / 60.79806; 46.48472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79806&mlon=46.48472&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Насоново 19 214 880 019 1298 36 20 162386 60°51′21″ с. ш. 46°30′56″ в. д. / 60.85583° с. ш. 46.51556° в. д. / 60.85583; 46.51556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.85583&mlon=46.51556&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Нижнее Панкратово 19 214 880 020 1299 18 1 162386 60°46′25″ с. ш. 46°24′59″ в. д. / 60.77361° с. ш. 46.41639° в. д. / 60.77361; 46.41639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.77361&mlon=46.41639&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Павшино 19 214 880 021 1300 30 14 162386 60°48′11″ с. ш. 46°28′20″ в. д. / 60.80306° с. ш. 46.47222° в. д. / 60.80306; 46.47222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.80306&mlon=46.47222&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Пенье 19 214 880 022 1301 31 15 162386 60°49′41″ с. ш. 46°31′21″ в. д. / 60.82806° с. ш. 46.52250° в. д. / 60.82806; 46.52250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.82806&mlon=46.52250&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Погорелово 19 214 880 025 1302 26 10 162386 60°47′06″ с. ш. 46°31′07″ в. д. / 60.78500° с. ш. 46.51861° в. д. / 60.78500; 46.51861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.78500&mlon=46.51861&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Подберезье 19 214 880 023 1303 31 15 162386 60°49′09″ с. ш. 46°31′28″ в. д. / 60.81917° с. ш. 46.52444° в. д. / 60.81917; 46.52444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.81917&mlon=46.52444&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Подворские 19 214 880 024 1304 7 10 162345 60°42′09″ с. ш. 46°21′20″ в. д. / 60.70250° с. ш. 46.35556° в. д. / 60.70250; 46.35556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.70250&mlon=46.35556&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Поповское 19 214 880 026 1305 20 3 162386 60°47′27″ с. ш. 46°26′29″ в. д. / 60.79083° с. ш. 46.44139° в. д. / 60.79083; 46.44139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79083&mlon=46.44139&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Рукавишниково 19 214 880 027 1306 10 7 162345 60°42′57″ с. ш. 46°23′22″ в. д. / 60.71583° с. ш. 46.38944° в. д. / 60.71583; 46.38944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.71583&mlon=46.38944&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Сондас 19 214 880 029 1308 27 11 162386 60°47′00″ с. ш. 46°28′55″ в. д. / 60.78333° с. ш. 46.48194° в. д. / 60.78333; 46.48194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.78333&mlon=46.48194&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Угол 19 214 880 030 1309 28 12 162386 60°47′06″ с. ш. 46°28′03″ в. д. / 60.78500° с. ш. 46.46750° в. д. / 60.78500; 46.46750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.78500&mlon=46.46750&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Федоровское 19 214 880 031 1310 22 5 162386 60°47′36″ с. ш. 46°26′41″ в. д. / 60.79333° с. ш. 46.44472° в. д. / 60.79333; 46.44472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.79333&mlon=46.44472&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Чернаково 19 214 880 033 1312 12 5 162345 60°43′42″ с. ш. 46°24′17″ в. д. / 60.72833° с. ш. 46.40472° в. д. / 60.72833; 46.40472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.72833&mlon=46.40472&zoom=14 (O)] (Я)
деревня Чёрная 19 214 880 032 1311 10 7 162345 60°43′42″ с. ш. 46°24′14″ в. д. / 60.72833° с. ш. 46.40389° в. д. / 60.72833; 46.40389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.72833&mlon=46.40389&zoom=14 (O)] (Я)

Населённые пункты, упразднённые 18 января 2001:

Населённый пункт ОКАТО Рег.
номер
Расстояние
до районного
центра, км
Расстояние
до центра
поселения, км
деревня Большое Крыловское 19 214 880 006 1278 19 2
деревня Ивановское 19 214 880 013 1292 24 7
деревня Самойлов Починок 19 214 880 028 1307 41 25

Напишите отзыв о статье "Сельское поселение Шемогодское"

Примечания

  1. 1 2 [www.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_main/rosstat/ru/statistics/publications/catalog/afc8ea004d56a39ab251f2bafc3a6fce Таблица 35. Численность постоянного населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2012 года] // Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2012 года. — Москва: Федеральная служба государственной статистики, 2012.
  2. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/itogi/tom1/pub-01-11.xls Том 1. Численность и размещение населения. 11. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений] // [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/itogi_2010.htm Итоги Всероссийской переписи населения]. — 2012.
  3. [vologda-oblast.ru/ru/laws/?id_15=6211 Постановление Губернатора области «О регистрации населенных пунктов Великоустюгского муниципального района» от 22.12.1999 № 865]
  4. [vologda-oblast.ru/ru/laws/?id_15=10498 Постановление Губернатора области «Об исключении из учетных данных населенных пунктов Великоустюгского муниципального района» от 18.01.2001 № 101]
  5. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/all/extended/index.php?do4=document&id4=b88d87ec-52ec-4cd4-9244-6e8c16be2ef7 Закон Вологодской области от 06.12.2004 № 1109-ОЗ «Об установлении границ Великоустюгского муниципального района, границах и статусе муниципальных образований, входящих в его состав»]

Ссылки

  • [www.vumr.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=270:2009-10-05-08-45-09&catid=54:2009-10-05-07-58-27&Itemid=107 Шемогодское сельское поселение] на сайте администрации Великоустюгского района

Отрывок, характеризующий Сельское поселение Шемогодское

Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.