Шепард, Мэттью

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэттью Шепард
Matthew Shepard
Имя при рождении:

Matthew Wayne Shepard

Дата рождения:

1 декабря 1976(1976-12-01)

Место рождения:

Каспер, Вайоминг, США

Гражданство:

США США

Дата смерти:

12 октября 1998(1998-10-12) (21 год)

Место смерти:

Форт-Коллинс, Колорадо, США

Отец:

Деннис Шепард

Мать:

Джуди Пек

Сайт:

[www.matthewshepard.org thewshepard.org]

Мэттью Уэйн Шепард (англ. Matthew Wayne Shepard, 1 декабря 1976, Каспер, Вайоминг, США — 12 октября 1998, Форт-Коллинс, Колорадо, США) — американский студент, жертва преступления на почве ненависти к гомосексуалам, ставший символом борьбы с гомофобией, насилием и предрассудками в отношении ЛГБТ-людей[1][2][3]. Его убийство в 1998 году вызвало широкий резонанс и привлекло внимание общественности к проблемам ЛГБТ-сообщества[4][5]. Впоследствии в США был принят так называемый «Акт Мэттью Шепарда и Джеймса Берда-младшего», расширивший законодательное определение преступления на почве ненависти[6].





Биография

Старший сын Денниса и Джуди Шепард Мэттью Уэйн родился 1 декабря 1976 года в городе Каспер, штат Вайоминг. Он появился на свет недоношенным и выжил благодаря стараниям врачей[7]. Мэтт учился в начальной школе Крест-Хилл, затем в школе Дина Моргана и два года в школе округа Натрона в Каспере. После этого Шепард уезжает в Европу — путешествует, изучает итальянский и немецкий языки, в 1995 году заканчивает Американскую школу в Лугано[8]. Вернувшись в США, он учится в колледже Катоба в Солсбери, затем в Каспере, а в 1998 году поступает на первый курс бакалавриата по политологии и международным отношениям в Университете Вайоминга в Ларами. Его родители в это время находятся в Саудовской Аравии, где Деннис Шепард работает в нефтяной компании «Saudi Aramco»[5][7][9].

С ранних лет Мэттью проявлял интерес к искусству, играл в театральных постановках в школе и колледже. Он также занимался футболом, плаванием, бегом, лыжным спортом и танцами. По словам родственников, Мэттью знал, что он «далеко не лучший спортсмен в мире», но любил соревновательный дух и участвовал в спортивных состязаниях просто из азарта. Вместе с родителями он был прихожанином Епископальной церкви Святого Марка. Помимо этого, Шепард был экологическим активистом и даже избирался студенческим представителем в Совет по охране окружающей среды штата Вайоминг[7][9].

«Мэттью очень привязан к семье: он любящий сын, брат и внук, с ним наша жизнь гораздо богаче и полнее. Жизнь Мэттью проходила в постоянной борьбе: он преждевременно родился, и, будучи очень слабым младенцем, сделал все для того, чтобы выжить. От природы Мэттью был небольшого роста, но когда мы вспоминаем, насколько уважительно он относился к окружающим, то представляем его гигантом. Мы знаем, что Мэттью мечтал сделать лучше жизнь хотя бы одного человека. У него это уже получилось. И это та единственная его мера успеха, к которому он всегда так стремился»

Деннис и Джуди Шепард
10 октября 1998 года[9]

По воспоминаниям близких, Мэттью был добрым, отзывчивым, общительным, умел расположить к себе людей, легко заводил друзей, всегда был готов помочь. При этом он был доверчив, наивен, видел в окружающих только хорошее. Мэттью выступал за равенство и признание различий между людьми. Также знакомые Шепарда отмечали его ум, эрудицию, живой юмор. Шепард был гомосексуалом, часто посещал гей-бары, был членом местной ЛГБТ-группы, где познакомился с активисткой Ромейн Паттерсон. Он был достаточно открыт в вопросе сексуальности, и если встречал человека, который казался ему спокойным и дружелюбным, мог рассказать о своей ориентации[4][9][10].

Впрочем, назвать жизнь Шепарда беспроблемной нельзя. За три года до убийства он подвергся жестокому нападению во время туристической поездки в Марокко. В одну из ночей Мэттью не мог уснуть и отправился прогуляться на улицу, где к нему пристала банда марокканцев, которые изнасиловали его, избили и ограбили. После этого Шепард стал подвержен депрессии, приступам паники и ночным кошмарам[11][12]. По некоторым сообщениям, он был ВИЧ-инфицирован и даже подумывал о самоубийстве, однако патологоанатом, проводивший вскрытие, заявил, что обследование не выявило признаков заражения ВИЧ[12].

Убийство

6 октября 1998 года члены университетского ЛГБТ-альянса Ларами собрались, чтобы разработать план мероприятий на следующую неделю, главным из которых должна была стать дискуссия на тему «Насколько безопасно быть открытым геем в Вайоминге». После встречи с товарищами Мэттью Шепард решил отправиться в местный бар. Он приглашал друзей пойти с ним, но те отказались и предупредили его об опасности ночных прогулок[10].

Вскоре после полуночи 7 октября Мэттью познакомился в баре с 21-летним Расселлом Хендерсоном и 22-летним Аароном Мак-Кинни[13]. Ребята показались Шепарду приятными, и он рассказал им о себе. В ответ на это парни сказали, что они и сами геи. Впоследствии, пытаясь понять, как Шепард мог уйти из бара с двумя сомнительными незнакомцами, друзья категорически отмели вероятность того, что Мэттью соблазнился случайной связью. Он был не из тех, кто мог заняться сексом с малознакомыми людьми[10]. По словам Мак-Кинни, Мэттью попросил их подвезти его домой, мотивируя это тем, что он сильно пьян[14].

Когда Шепард сел в машину парней, Мак-Кинни ударил его пистолетом по голове. Они с Хендерсоном увезли Мэттью за город, в безлюдное место, где привязали его к изгороди, сильно избили, ограбили и оставили умирать на холоде. Преступники также узнали адрес Мэттью и намеревались ограбить его дом, но были арестованы прежде, чем успели осуществить замысел. Возвращаясь в город, они ввязались ещё в одну драку, и их задержал полицейский. Обыскав машину, он обнаружил окровавленный пистолет, чужие вещи и бумажник и предположил, что эти двое совершили что-то ещё[12].

Через 18 часов Шепарда случайно увидел проезжавший мимо велосипедист. Мэттью был ещё жив, но настолько изувечен, что мужчина сначала принял безвольно висящее, привязанное к забору тело за неживой предмет — огородное пугало[15][16]. Мэттью отвезли в больницу Падре Вэлли в Форт-Коллинсе, штат Колорадо. У него был перелом костей черепа от основания до переднего края правого уха, тяжёлое повреждение ствола мозга и органов брюшной полости, а также множество мелких ран и ссадин на голове, лице, шее и груди[17][18]. Травмы были настолько тяжёлыми, что врачи не стали его оперировать. Шепарда подключили к аппарату искусственной вентиляции лёгких, и пять дней спустя, 12 октября, в 12:53 он скончался, так и не придя в сознание[19][20].

Расследование и суд


Фред Фелпс и его демонстранты.

Внешние изображения
[web.archive.org/web/20131020092033/einestages.spiegel.de/static/document/21038/matt_in_der_hoelle.html Фелпс с плакатами «Matt in Hell» («Мэтт в аду») и «No special laws for fags» («Нет специальным законам для пидоров») перед зданием суда] в Топека, Канзас, 05.04.1999. В этот день в суде состоялся допрос Рассела Хендерсона.

Сразу после нападения на Мэттью его друзья и местные ЛГБТ-активисты заявили полиции, что он был геем, нападение было явно совершено на почве гомофобии, и они не позволят игнорировать этот факт. Они привлекли к случившемуся внимание СМИ и устраивали пикеты с требованием честного и объективного расследования[1][2]. Суд проходил в обстановке беспрецедентного политического давления со стороны как гей-активистов, так и их противников. Баптистская церковь Уэстборо Фреда Фелпса устраивала пикеты возле здания суда, требуя смягчить наказание убийцам и не приговаривать их к смертной казни. При этом члены организации держали в руках плакаты: «Matthew is now in Hell» (Мэттью сейчас в аду), «God Hates Fags» (Бог ненавидит пидоров), «God Hates Fag Enablers» (Бог ненавидит пособников пидоров), «Fags Doom Nation» (Пидоры обрекают нацию) и другие подобные надписи. С этими же лозунгами они пикетировали кладбище во время похорон Шепарда[21][22][23]. Активисты ЛГБТ-движения пытались добиться того, чтобы муниципалитет Ларами запретил организации Фреда Фелпса проводить свои пикеты. Однако городской суд постановил, что, согласно Первой поправке к Конституции США, гарантирующей всем гражданам свободу слова, никто не вправе запрещать Фелпсу и его активистам высказывать свою точку зрения, тем более что она мотивирована их религиозными убеждениями. Тогда подруга Мэттью Ромейн Паттерсон и организованное ею движение «Белые ангелы» применили другую тактику: одевшись в белые балахоны с розовыми треугольниками, они кольцом окружили гомофобов, изолировав их от прессы и публики и сделав невидимым из окон суда их протест. Похожую тактику они применяли и позже, но власти, опасаясь столкновений, вскоре постановили, что стороны должны проводить свои акции в разных местах[22][22][23]. Напряжение было настолько сильным, что на прощании с сыном Деннис Шепард был в пуленепробиваемом жилете, поскольку существовали опасения, что радикальные противники геев могут покуситься на его жизнь. Кэл Реруча, обвинитель на процессе, с сожалением вспоминал: «Самое печальное, что эти люди не дали похоронить Мэттью с достоинством. Я никогда не видел людей, в которых настолько много ненависти»[24].

Убийцы Расселл Артур Хендерсон и Аарон Джеймс Мак-Кинни выросли в проблемных семьях. Хендерсон воспитывался без отца и рано пристрастился к алкоголю. Отец Мак-Кинни редко появлялся дома и, в конце концов, развёлся с его матерью, которая позже умерла из-за врачебной ошибки. Аарон получил 100 000 долларов в качестве компенсации, но большую часть денег потратил на машины и наркотики, так как к 18 годам уже имел серьёзную метамфетаминовую зависимость[12]. Бывшая девушка Мак-Кинни Кристин Прайс и один из его друзей заявили, что Аарон был бисексуалом и поэтому не испытывал ненависти к представителям секс-меньшинств, но сам обвиняемый категорически опроверг предположения о каких-либо связях с мужчинами, сказав, что относится к этому с брезгливостью и отвращением[3][12].

Сразу после ареста преступники связались со своими подругами и попросили дать им алиби. Девушки сначала подтверждали их показания, но когда узнали, что Шепард не просто избит, а умер от полученных травм, и что им грозит обвинение в соучастии в убийстве, а также в даче ложных показаний, отозвали алиби и выступили против обвиняемых[25]. Мак-Кинни и Хендерсон попытались оправдать свои действия так называемой «гей-паникой». Убийцы обвинили Шепарда в сексуальных домогательствах, которые якобы ввергли их в состояние аффекта, вследствие чего они не контролировали свои действия.[3] Судебно-психиатрическая экспертиза показала, что оба подсудимых были полностью вменяемы на момент совершения преступления и отдавали себе отчёт в своих поступках[12]. Также обвиняемые не смогли объяснить, почему они ограбили свою жертву и намеревались влезть в дом Шепарда, если находились в состоянии аффекта, вызванного гей-паникой. Когда эта версия провалилась, Хендерсон и Мак-Кинни стали утверждать, что хотели только ограбить Мэттью, но не убивать, а мотивом для нападения была не гомофобия, а жажда наживы и неконтролируемая агрессивность, вызванная наркотиками. Однако следствие установило, что в тот день они не находились под действием наркотиков. Кроме того, выяснилось, что обвиняемые и ранее неоднократно высказывали желание «избить какого-нибудь гея». Руководитель расследования убийства сержант Роб Де Бри заявил, что всё могло начаться с обычного грабежа, но остальные действия преступников связаны с тем, что Мэтт был геем[26]. Когда перед Расселлом Хендерсоном встала угроза быть приговорённым к смертной казни за убийство с особой жестокостью, он во всём признался и дал подробные показания против подельника в обмен на сохранение своей жизни. После этого признался и Мак-Кинни[27].

Родители Мэттью попросили суд сохранить преступникам жизнь в память о сыне. Они сказали, что хотят залечить свои душевные раны, проявив гуманность к тем, кто отказал Мэтту в милосердии, когда тот умолял о пощаде. Ещё одной причиной такого решения было желание, чтобы сидя в тюрьме без шансов на освобождение, убийцы каждый день думали о том, что совершили. Шепарды остались тверды в своём намерении, несмотря на то, что произошедшие события лишили Денниса не только сына, но и отца. Дед Мэттью ушёл из жизни через три недели после внука, не вынеся случившегося[10]. Расселл Хендерсон и Аарон Мак-Кинни были приговорены судом присяжных к двум пожизненным заключениям каждый без права на досрочное освобождение[16][28].

Наследие

«Я глубоко опечален актом насилия против Мэттью Шепарда. Не существует ничего более важного для будущего этой страны, чем наше общее единство в борьбе с нетерпимостью, предрассудками и фанатизмом. Конгрессу ещё не поздно принять Закон о преступлениях на почве ненависти, который бы предотвращал подобное в будущем. Это могло бы сделать жизнь всех американцев более безопасной»

Билл Клинтон, 1998 год[9]

Нападение на Мэттью Шепарда вызвало возмущение многих людей в США и других странах и дало начало общественному движению за включение сексуальной ориентации и гендерной идентичности в число мотивов, по которым совершаются преступления на почве ненависти. Такие законы были приняты в ряде штатов США[16]. Соответствующие поправки в общенациональное законодательство пытался провести Билл Клинтон, однако они были отклонены Конгрессом. Следующий президент, Джордж Буш-младший, сам был противником поправок, и во время его правления закон также не был изменён. Наконец, в 2009 году «Акт Мэттью Шепарда и Джеймса Берда-младшего», приравнивающий гомофобию, трансфобию и сексизм как мотивы для нападений к расизму и национализму, был утверждён законодателями и 28 октября подписан Бараком Обамой[29][30].

Деннис и Джуди Шепард, которые при жизни сына так и не смогли до конца принять его гомосексуальность, после случившегося стали участниками движения за права секс-меньшинств. Они поддержали объединение родителей геев и лесбиянок и основали «Фонд Мэттью Шепарда», награждающий деятелей искусства, которые в своём творчестве затрагивают тему толерантности. Родители Мэтта дали множество интервью и публичных лекций о необходимости терпимого отношения к гомосексуалам[7][16][31]. Ромейн Паттерсон также стала активисткой ЛГБТ-движения и создала сайт, один из разделов которого полностью посвящён её другу Мэттью[32].

Владелец участка земли, где стоял забор, к которому привязали Мэтта, поставил на этом месте памятник Шепарду, а телеведущая и актриса Эллен Дедженерес провела церемонию памяти Мэттью в Вашингтоне[33]. В 2008 году в присутствии губернатора Дейва Фройдентала был установлен памятник в Вайомингском университете[34]. Фред Фелпс пытался создать в центральном парке Ларами мемориал с высеченными на нём словами о том, что Шепард горит в аду, что божья кара постигнет всех геев, и цитатами из Библии на соответствующую тему. Это вызвало резкий протест в обществе, и городской совет отказал гомофобам в возведении памятника, пропагандирующего ненависть. Тогда Фелпс создал его виртуальный аналог на своём сайте[35][36][37].

О трагедии сняты фильмы «История Мэттью Шепарда»[38], «Анатомия преступления на почве ненависти»[39] и «Проект Ларами»[40]. Последний основан на одноимённой театральной постановке, которая позже получила продолжение в спектакле «Проект Ларами. 10 лет спустя»[41][42]. Мэттью при жизни можно увидеть в кратком интервью в документальной ленте о сенаторе-гомофобе Джесси Хелмсе «Дорогой Джесси»[43][44].

Памяти Мэтта посвящено множество песен, среди которых «Scarecrow» Мелиссы Этеридж, «American Triangle» Элтона Джона, «M. Shepard» хард-рок группы «Thursday», «What Matters» Рэнди Дрисколла, «Fear and Loathing in Laramie» группы «Protest the Hero», «Above the Clouds» Синди Лопер, «The Ballad of Matthew Shepard» Брайана Хаустона, «God Loves Everyone» Рона Сексмита, «And Sadness Will Sear» группы «Trivium», «Cheyenne» группы «Good Riddance», «Trouble the Waters» группы «Big Country», «Merman» Тори Эймос и другие[16][45].

Напишите отзыв о статье "Шепард, Мэттью"

Литература

  • Shepard, Judy;. The Meaning of Matthew: My Son's Murder in Laramie, and a World Transformed. — New York, NY: Penguin Group USA, 2009. — ISBN 9781594630576.
  • Campbell, Shannon; Laura Castaneda. News and Sexuality: Media Portraits of Diversity. — Thousand Oaks, Calif: Sage Publications, Inc, 2005. — ISBN 1412909988.
  • Fondakowski, Leigh; Kaufman, Moises. The Laramie project. — New York: Vintage Books, 2001. — ISBN 0375727191.
  • Garceau, Dee; Basso, Matthew; McCall, Laura. Across the Great Divide: cultures of manhood in the American West. — New York: Routledge, 2001. — ISBN 0415924715.
  • Hinds, Patrick; Romaine Patterson. The Whole World Was Watching: Living in the Light of Matthew Shepard. — Advocate Books, 2005. — ISBN 1555839010.
  • Loffreda, Beth. Losing Matt Shepard: life and politics in the aftermath of anti-gay murder. — New York: Columbia University Press, 2000. — ISBN 0231118597.
  • Swigonski, Mary E.; Mama, Robin S.; Ward, Kelly. From Hate Crimes to Human Rights: A Tribute to Matthew Shepard. — New York: Routledge, 2001. — ISBN 1560232560.

См. также

Примечания

  1. 1 2 [www.colby.edu/news/detail/612/ Mother of Hate-Crime Victim to Speak at Colby]. // Colby  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  2. 1 2 [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1009867 Open phones], Talk of the Nation, National Public Radio. «Denounced nationwide as a hate crime» на 1:40 минуте  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  3. 1 2 3 [www.sgn.org/sgnnews37_20/mobile/page1.cfm The Matthew Shepard paradox: How one U.S. Representative opened hate’s old wounds]. // Seattle Gay News  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  4. 1 2 [web.archive.org/web/20080729005923/www.matthewshepard.org/site/PageServer PageServer]. // Фонд Мэттью Шепарда  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  5. 1 2 Chelsey Parrott-Sheffer. [global.britannica.com/biography/Matthew-Shepard Matthew Shepard] (англ.). Encyclopædia Britannica (17 July 2015). Проверено 13 октября 2015.
  6. [www.foxnews.com/politics/2009/10/28/obama-signs-defense-policy-includes-hate-crime-legislation/ Obama Signs Defense Policy Bill That Includes 'Hate Crime' Legislation]. // Foxnews  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  7. 1 2 3 4 [www.matthewsplace.com/matthews-story/ Matthew’s Story] (англ.). Matthew's Place. Проверено 13 октября 2015.
  8. Julie Cart. [articles.latimes.com/1999/sep/14/news/mn-9950/2 Matthew Shepard's Mother Aims to Speak With His Voice] (англ.). Los Angeles Times (14 September 1999). Проверено 13 октября 2015.
  9. 1 2 3 4 5 [uwacadweb.uwyo.edu/spectrum/mattnews.htm Matthew Shepard News Articles]. // Spectrum  (англ.) (недоступная ссылка) Проверено 13 октября 2015.
  10. 1 2 3 4 Радомир Снегов. [www.gay.ru/society/phobia/rape/shepard.html Мэттью Шепард. Его убили только за то, что он - гей]. Gay.ru (17 декабря 2001). Проверено 13 октября 2015.
  11. [www.vanityfair.com/news/1999/13/matthew-shepard-199903 The Crucifixion of Matthew Shepard] (англ.). Vanity Fair (March 1999). Проверено 13 октября 2015.
  12. 1 2 3 4 5 6 [abcnews.go.com/2020/Story?id=277685&page=1 New Details Emerge in Matthew Shepard Murder] (англ.). ABC News (26 November 2004). Проверено 13 октября 2015.
  13. [www.thesmokinggun.com/archive/shepard1.html Matthew Shepard]. // The Smoking Gun  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  14. [dir.salon.com/story/news/feature/1999/11/06/witness/index.html Killer: Shepard didn’t make advances] Salon.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  15. [www.texasdude.com/related.htm Other related stories]. // Texasdude.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  16. 1 2 3 4 5 [www.glbtq.com/social-sciences/shepard_m.html Shepard, Matthew (1976—1998) ]. // An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture  (англ.)  (Проверено 16 мая 2011)
  17. [www.nytimes.com/books/first/l/loffreda-shepard.html Losing Matt Shepard]. // The New York Times  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  18. Chiasson Lloyd «Illusive Shadows: Justice, Media, and Socially Significant American Trials». p. 183 — Praeger. — ISBN 9780275975074  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  19. [web.archive.org/web/20060822005855/www.cnn.com/US/9810/12/wyoming.attack.03/index.html Murder charges planned in beating death of gay student]. // CNN  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  20. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,989406,00.html The New Gay Struggle]. // TIME  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  21. [replay.waybackmachine.org/20080412103125/www.hatecrime.org/subpages/hatespeech/phelps.html The Religious Right and Anti-Gay Speech: Messengers of Love or Purveyors of Hate?] // Hatecrime.org  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  22. 1 2 3 [web.archive.org/web/20070102094210/www.cnn.com/US/9904/05/gay.attack.trail.02/ Suspect pleads guilty in beating death of gay college student]. // CNN  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  23. 1 2 [www.paraview.com/patterson/index.htm The Whole World Was Watching: Living in the Light of Matthew Shepard by Romaine Patterson and Patrick Hinds]. // Paraview.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  24. [othersiderainbow.blogspot.com/2004/11/new-details-emerge-in-matthew-shepard.html New Details Emerge in Matthew Shepard Murder]. // ABC News  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  25. [web.archive.org/web/20080508011253/www.cnn.com/US/9810/13/wyoming.attack.02/index.html New details emerge about suspects in gay attack]. // CNN  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  26. [dir.salon.com/story/news/feature/1999/11/06/witness/index.html Killer: Shepard didn’t make advances]. // Salon.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  27. [www.gayclub.ru/society/article.php?ID=1497 Убийство Мэтью Шепарда: интервью с убийцами]/ GayNews.ru  (Проверено 29 апреля 2011)
  28. Cart, Julie. Killer of Gay Student Is Spared Death Penalty; Courts: Matthew Shepard's father says life in prison shows 'mercy to someone who refused to show any mercy.', Los Angeles Times (November 5, 1999), стр. A1.  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  29. [www.whitehouse.gov/blog/2009/10/28/about-whether-we-value-one-another This Is About Whether We Value One Another]. // The White House Blog  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  30. [www.hrc.org/issues/5660.htm Matthew Shepard and James Byrd, Jr. Hate Crimes Prevention Act]. // HRC  (англ.)  (Проверено 16 мая 2011)
  31. [www.gay.ru/news/rainbow/2006/11/02-8615.htm Мать убитого гея Мэттью Шепарда начала кампанию против преступлений ненависти]. // Gay.ru  (Проверено 29 апреля 2011)
  32. [www.eatromaine.com/1/index-laramie.html Мэттью Шеппард]. // Сайт Ромейн Паттерсон  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  33. [www.findingbrokeback.com/Entering_Wyoming/Matthew_Shepard.html Matthew Shepard Murder Site]. // Finding Brokeback  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  34. [www.gaynews.ru/news/article.php?ID=4082 В Вайоминге установлен мемориал Мэтью Шепарду]. // GayNews.ru  (Проверено 29 апреля 2011)
  35. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9905E6DB1430F933A05753C1A9659C8B63 Council Votes To Move Ten Commandments From Park]. // The New York Times  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  36. [web.archive.org/web/20071020072550/www.godhatesfags.com/main/shepard_monument.html Matthew Shepard Monument for Casper, Wyoming]. // Godhatesfags.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  37. [www.casperstartribune.net/articles/2003/10/03/news/casper/f060e8d5f0ddf401c07f72e2617c79c6.txt Phelps seeks anti-gay marker]. // Trib.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  38. [www.imdb.com/title/tt0267736/ Фильм «The Matthew Shepard Story»]. // Internet Movie Database  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  39. [www.imdb.com/title/tt0260698/ Фильм «Anatomy of a Hate Crime»]. // Internet Movie Database  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  40. [www.imdb.com/title/tt0257850/ Фильм «The Laramie Project»]. // Internet Movie Database  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  41. [www.chapelhillnews.com/news/story/25210.html The Laramie Project]. // Chapelhillnews.com  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  42. [thefastertimes.com/theatertalk/2009/10/04/333/ The Laramie Project: Remembering a Brutal Murder]. // The Faster Times  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  43. [www.imdb.com/name/nm0791658/ Matthew Shepard]. // Internet Movie Database  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  44. [www.imdb.com/title/tt0150290/ Фильм «Dear Jesse»]. // Internet Movie Database  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)
  45. [www.queermusicheritage.com/matthew.html Список песен о Мэттью Шепарде]. // Gueer music heritage  (англ.)  (Проверено 29 апреля 2011)

Ссылки

  • [www.matthewsplace.com/ Официальный сайт памяти Мэттью Шепарда] (англ.). matthewsplace.com. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69eh7ykZn Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  • [www.matthewshepard.org/ Фонд имени Мэттью Шепарда] (англ.). matthewshepard.org. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69eh8vRMn Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  • [www.eatromaine.com/ Официальный сайт Ромейн Паттерсон] (англ.). eatromaine.com. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69eh9h9Vp Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  • [abcnews.go.com/2020/story?id=277685&page=1/#.UBVq0WEZdIU Отчеты о судебном процессе против Мак-Кинни и Хендерсона] (англ.). abcnews.go.com. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehA9Dbr Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  • [video.google.com/videoplay?docid=-3311352962113218240&q=innerviews ТВ-интервью с матерью Мэттью Шепарда] (англ.). video.google.com. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehAy2fI Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  • [www.barryyeoman.com/articles/shepard.html Газетное интервью с матерью Мэттью Шепарда] (англ.). barryyeoman.com. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehBPk96 Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  • [www.uwyo.edu/news/shepard/ Страничка памяти Мэттью Шепарда на сайте Университета Вайоминга] (англ.). uwyo.edu. Проверено 29 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehC5YU4 Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].


Отрывок, характеризующий Шепард, Мэттью

– Ведь сказал, что не отдам, – отвечал Денисов.
– Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, – у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
– А мои две недели не ели, – отвечал Денисов.
– Это разбой, ответите, милостивый государь! – возвышая голос, повторил пехотный офицер.
– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог'ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог'е, живая собака на забог'е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г'азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг'ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.


В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.