Шербрукский университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°22′45″ с. ш. 71°55′39″ з. д. / 45.3794056° с. ш. 71.9276611° з. д. / 45.3794056; -71.9276611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.3794056&mlon=-71.9276611&zoom=14 (O)] (Я) Шербрукский университет — университет в канадской провинции Квебек с тремя отдельными кампусами. Находится в городе Шербрук, области Эстри. В 2007 году в университете учились 35000 студентов и работали 3200 преподавателей.





История

Университет Шербрука был основан из желания учредить франкофоный университет в преимущественно англоговорящей местности. Первоначально в преподавании был силён религиозный компонент, но в 1960-х годах количество преподавателей-священников было сильно сокращено. Однако Факультет теологии до сих пор остаётся под контролем Католической церкви.

Подразделения университета

Университет Шербрука состоит из следующих факультетов.

  1. Факультет управления
  2. Факультет образования
  3. Инженерный факультет
  4. Факультет права
  5. Гуманитарный факультет
  6. Медицинский факультет
  7. Факультет спорта и физического воспитания
  8. Факультет науки
  9. Факультет теологии, этики и философии

Академические программы

Университет расположен в Аппалачских горах. Университет предлагает множество образовательных программ для получения степеней бакалавра, магистра или доктора. Это единственный университет в Квебеке, и один из немногих мире, предлагающих получение степени бакалавра права и степени магистра в управлении бизнесом в единой программе. Студенты могут выбрать специализацию в одной из следующих инженерных дисциплин: инженер-химик, инженер-строитель, электроинженер, компьютерный инженер, биологический инженер и инженер-механик.

Рейтинг в Канаде

В 2006 году широкомасштабное исследование канадских университетов признало университет Шербрука, уже в третий раз лучшим университетом в Канаде.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5068 дней] Исследование, опубликованное в ноябре 2006 года в ежедневной газете The Globe and Mail, показало, что университет Шербрука имеет высокие позиции в следующих областях: прекрасная репутация, качество студенческой жизни, технологические ресурсы предлагаемые студентам, подготовка к карьере, качество образования, и услуги для студентов. Количество студентов университета продолжает расти. Руководство университета продолжает работать над повышением качества жизни студентов за пределами учебных аудиторий, например с руководством города Шербрук была достигнута договорённость о бесплатном проезде для студентов в общественном транспорте.

Напишите отзыв о статье "Шербрукский университет"

Ссылки

  • [www.usherbrooke.ca/ Université de Sherbrooke]  (фр.)
  • [www.feus.qc.ca/ Fédération étudiante de l’Université de Sherbrooke]  (фр.)
  • [www.ageg.ca/ Association Générale des Étudiant(e)s de Génie]

Отрывок, характеризующий Шербрукский университет

– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.