Шербрукский университет
Координаты: 45°22′45″ с. ш. 71°55′39″ з. д. / 45.3794056° с. ш. 71.9276611° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.3794056&mlon=-71.9276611&zoom=14 (O)] (Я) Шербрукский университет — университет в канадской провинции Квебек с тремя отдельными кампусами. Находится в городе Шербрук, области Эстри. В 2007 году в университете учились 35000 студентов и работали 3200 преподавателей.
Содержание
История
Университет Шербрука был основан из желания учредить франкофоный университет в преимущественно англоговорящей местности. Первоначально в преподавании был силён религиозный компонент, но в 1960-х годах количество преподавателей-священников было сильно сокращено. Однако Факультет теологии до сих пор остаётся под контролем Католической церкви.
Подразделения университета
Университет Шербрука состоит из следующих факультетов.
- Факультет управления
- Факультет образования
- Инженерный факультет
- Факультет права
- Гуманитарный факультет
- Медицинский факультет
- Факультет спорта и физического воспитания
- Факультет науки
- Факультет теологии, этики и философии
Академические программы
Университет расположен в Аппалачских горах. Университет предлагает множество образовательных программ для получения степеней бакалавра, магистра или доктора. Это единственный университет в Квебеке, и один из немногих мире, предлагающих получение степени бакалавра права и степени магистра в управлении бизнесом в единой программе. Студенты могут выбрать специализацию в одной из следующих инженерных дисциплин: инженер-химик, инженер-строитель, электроинженер, компьютерный инженер, биологический инженер и инженер-механик.
Рейтинг в Канаде
В 2006 году широкомасштабное исследование канадских университетов признало университет Шербрука, уже в третий раз лучшим университетом в Канаде. Исследование, опубликованное в ноябре 2006 года в ежедневной газете The Globe and Mail, показало, что университет Шербрука имеет высокие позиции в следующих областях: прекрасная репутация, качество студенческой жизни, технологические ресурсы предлагаемые студентам, подготовка к карьере, качество образования, и услуги для студентов. Количество студентов университета продолжает расти. Руководство университета продолжает работать над повышением качества жизни студентов за пределами учебных аудиторий, например с руководством города Шербрук была достигнута договорённость о бесплатном проезде для студентов в общественном транспорте.
Напишите отзыв о статье "Шербрукский университет"
Ссылки
- [www.usherbrooke.ca/ Université de Sherbrooke] (фр.)
- [www.feus.qc.ca/ Fédération étudiante de l’Université de Sherbrooke] (фр.)
- [www.ageg.ca/ Association Générale des Étudiant(e)s de Génie]
|
Отрывок, характеризующий Шербрукский университет
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.