Шеридан (округ, Небраска)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Шеридан
Sheridan County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Небраска

Административный центр

Рашвилл

Дата образования

1885

Официальный язык

английский

Население (2010)

5469

Плотность

1 чел./км²

Площадь

6397 км²

Координаты: 42°30′00″ с. ш. 102°25′48″ з. д. / 42.50000° с. ш. 102.43000° з. д. / 42.50000; -102.43000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.50000&mlon=-102.43000&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Шеридан (англ. Sheridan County) — округ, расположенный в штате Небраска (США) с населением в 5469 человек по статистическим данным переписи 2010 года[1]. Столица округа находится в городе Рашвилл.





История

Округ Шеридан был образован в 1885 году и получил своё официальное название в честь генерала армии Филипа Генри Шеридана[2].

География

По данным Бюро переписи населения США округ Шеридан имеет общую площадь в 6397 квадратных километров, из которых 6322 кв. километра занимает земля и 75 кв. километров — вода. Площадь водных ресурсов округа составляет 1,17 % от всей его площади.

Соседние округа

Демография

Население округа
по десятилетиям

1890 — 8687
1900 — 6033
1910 — 7328
1920 — 9625
1930 — 10 793
1940 — 9869
1950 — 9539
1960 — 9049
1970 — 7285
1980 — 7544
1990 — 6750
2000 — 6198
2010 — 5469

По данным переписи населения 2000 года[3] в округе Шеридан проживало 5469 человек, 1728 семей, насчитывалось 2549 домашних хозяйств и 3013 жилых домов. Средняя плотность населения составляла около 1 человека на один квадратный километр. Расовый состав округа по данным переписи распределился следующим образом: 88,11 % белых, 0,08 % чёрных или афроамериканцев, 9,23 % коренных американцев, 0,15 % азиатов, 0,02 % выходцев с тихоокеанских островов, 2,08 % смешанных рас, 0,34 % — других народностей. Испано- и латиноамериканцы составили 1,47 % от всех жителей округа.

Из 2549 домашних хозяйств в 30,00 % — воспитывали детей в возрасте до 18 лет, 56,80 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары, в 8,00 % семей женщины проживали без мужей, 32,20 % не имели семей. 29,60 % от общего числа семей на момент переписи жили самостоятельно, при этом 16,30 % составили одинокие пожилые люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,38 человек, а средний размер семьи — 2,95 человек.

Население округа по возрастному диапазону по данным переписи 2000 года распределилось следующим образом: 25,60 % — жители младше 18 лет, 6,20 % — между 18 и 24 годами, 22,90 % — от 25 до 44 лет, 23,60 % — от 45 до 64 лет и 21,70 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст жителей округа составил 42 года. На каждые 100 женщин в округе приходилось 96,00 мужчин, при этом на каждых сто женщин 18 лет и старше приходилось 91,50 мужчин также старше 18 лет.

Средний доход на одно домашнее хозяйство в округе составил 29 484 доллара США, а средний доход на одну семью в округе — 35 167 долларов. При этом мужчины имели средний доход в 21 892 доллара США в год против 18 423 долларов США среднегодового дохода у женщин. Доход на душу населения в округе составил 14 844 доллара США в год. 11,00 % от всего числа семей в округе и 13,20 % от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности, при этом 20,30 % из них были моложе 18 лет и 7,50 % — в возрасте 65 лет и старше.

Основные автодороги

Населённые пункты

Города

Деревни

Статистически обособленные местности

Другие

Закрытые посёлки

Напишите отзыв о статье "Шеридан (округ, Небраска)"

Примечания

  1. [www.rapidcityjournal.com/thechadronnews/news/article_0bfc2de8-943e-5790-a008-f492b9e21542.html Chadron, county show growth]
  2. [www.nacone.org/webpages/counties/countywebs/sheridan.htm] Retrieved on March 15, 2008.
  3. [factfinder.census.gov/ Сайт Бюро переписи США]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шеридан (округ, Небраска)

– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.