Шессон, Клод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клод Шессон
фр. Claude Cheysson<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Клод Шессон, 1981</td></tr>

Министр иностранных дел Франции
22 мая 1981 — 7 декабря 1984
Глава правительства: Пьер Моруа
Президент: Франсуа Миттеран
Предшественник: Жан Франсуа-Понсе
Преемник: Ролан Дюма
 
Рождение: 13 апреля 1920(1920-04-13)
Париж, Франция
Смерть: 15 октября 2012(2012-10-15) (92 года)
Партия: Социалистическая партия Франции
 
Награды:

Клод Шессон (фр. Claude Cheysson; 13 апреля 1920, Париж — 15 октября 2012) — французский политический деятель, социалист, министр иностранных дел Франции в кабинете Пьера Моруа с 22 мая 1981 по 7 декабря 1984.



Биография

Окончил педагогический институт и Национальную школу администрации.

Участник движения французского Сопротивления, воевал у генерала Леклерка. За военные заслуги награждён орденом Почётного легиона.

Поступил на службу в министерство иностранных дел Франции и в 19481952 годах был главой бюро Службы связи в генеральном комиссариате по делам Германии. Являлся дипломатическим советником председателя правительства Французского Индокитая в 1952 г., заместителем руководителя, затем руководителем кабинета премьер-министра Пьера Мендес-Франса с 1954 по 1955 г., советником кабинета госсекретаря по делам Марокко и Туниса А. Савари в 1956 г. и генеральным секретарем Комиссии по вопросам технического сотрудничества в Африке с 1957 по 1962 г. В 1962 по 1965 г. — генеральный директор управления по делам Сахары, в 1966 г. генеральный директор управления по вопросам промышленного сотрудничества.
В 1966 по 1969 гг. — послом в Индонезии. В 19701973 гг. — генеральный директор Горно-химического Общества и генеральный директор компании по производству калийных удобрений в Конго.

В 1973 г. — назначен французским европейским комиссаром. На этом посту вплоть до 1977 г. отвечал за политику развития, сотрудничество, бюджеты, и финансовый контроль. Считается одним из самых значительных авторов Ломейской конвенции 1975 года. С 1978 г. комиссар ЕЭС по вопросам отношений с развивающимися странами.

22 мая 19817 декабря 1984 г. — министр иностранных дел Франции в правительстве Пьера Моруа. Являлся автором выступления президента Франции Франсуа Миттерана в немецком бундестаге, в котором он призвал к активной реализации программы «Двойного расширения НАТО ». В 19851989 гг. — европейский комиссар в Комиссии Делора по вопросам средиземноморской политики и по развитию интеграции между Севером и Югом.

В 19891994 гг. — член Европарламента.

Напишите отзыв о статье "Шессон, Клод"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шессон, Клод

Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.