Шилале

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Шилале
лит. Šilalė</div>
Флаг Герб
Страна
Литва
Статус
город, староство, центр района и 2 староств
Уезд
Таурагский
Район
Староство
Шилальское городское
Координаты
Староста
Альфонсас Пауликас
(лит. Alfonsas Paulikas)[1]
Прежние названия
Шилеле[2], Шилели[3]
Город с
Площадь
3,48[4] км²
Высота центра
110[5] м
Население
5459[6] человек (2015)
Часовой пояс
Почтовый индекс
LT-75001[7]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Шила́ле[8][9] (лит. Šilalė, жем. Šėlalė, польск. Szyłele; устар. Шилеле[2], Шилели[3]) — город на западе Литвы, является административным центром Шилальского района (Таурагский уезд) и двух староств (Тракседского и Шилальского сельского), также имеет статус городского староства (сянюнии, лит. Šilalės miesto seniūnija)[1][4].





Общая характеристика

Город Шилале расположен в верхнем течении реки Локиста, у места впадения в неё левого притока Ашутис. На реке Ашутис в пределах города устроено водохранилище[10][11].

В городе есть две церкви, действует несколько АЗС, аптек, школ, два банковских отделения, музей, больница, почтовое отделение (LT-75001), библиотека[12].

Население

Динамика населения с 1885 по 2015
1885[2] 1903[3] 1970пер. 1976[13] 1979пер. 1989пер. 2001пер.[6]
990 1502 2995 4100 4242 6308 6294
2002[6] 2003[6] 2004[6] 2005[6] 2006[6] 2007[6] 2008[6]
6292 6227 6120 6060 5935 5823 5776
2009[6] 2010[6] 2011пер.[6] 2012[6] 2013[6] 2014[6] 2015[6]
5701 5652 5486 5445 5507 5454 5459
</div>

История

В исторических источниках впервые упоминается под 1533 годом[14].

В советское время в городе существовала швейная фабрика и маслодельный завод[15].

Первый герб города был создан в 1968 году. Текущий вариант герба был официально утверждён в 2001 году[16].

Административное подчинение:
До Первой мировой войны имел статус местечка и входил в состав Россиенского уезда Ковенской губернии[2][3].

В 1950 году Шилале стал административным центром Шилальского района.

31 января 1952 года получил статус города[14].

Напишите отзыв о статье "Шилале"

Примечания

  1. 1 2 [www.silale.lt/go.php/lit/Seniunijos-darbuotojai-seniunaiciai/20 Seniūnijos darbuotojai. Seniūnaičiai]. silale.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  2. 1 2 3 4 [www.knigafund.ru/books/11745/read#page802 Шилеле]. Географическо-статистический словарь Российской Империи, T. 5 (Таарджалъ — Яя). СПб, 1885, C. 801
  3. 1 2 3 4 Шилели // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1903. — Т. XXXIXa. — С. 560.
  4. 1 2 [www.silale.lt/go.php/lit/Ilales-miesto-seniunija/2 Šilalės miesto]. silale.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  5. [www.fallingrain.com/world/LH/B2/Silale.html Šilalė]. fallingrain.com. Проверено 20 ноября 2015.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [osp.stat.gov.lt/en/statistiniu-rodikliu-analize?id=1353&status=A Statistinių rodiklių analizė - OSP]. osp.stat.gov.lt. — Динамика населения Шилале, начиная с 2001 года. Проверено 20 ноября 2015.  (англ.)
  7. [www.post.lt/lt/pagalba/pasto-skyriai-dezutes?municipality_id=199&settlement_id=2979&street_name= Šilalės paštas]. post.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  8. Словарь географических названий СССР / ГУГК, ЦНИИГАиК. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1983. — С. 285.</span>
  9. Суперанская А. В. Словарь географических названий. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013. — 208 с. — С. 136.
  10. [www.registrucentras.lt/adr_pub/ Карта Литвы. Адресный регистр Литвы.]. registrucentras.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  11. Лист карты N-34-21 Шилале. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1985 год. Издание 1988 г.
  12. [www.silale.lt/go.php/lit/Ilales-miesto-seniunija/2 Šilalės rajono savivaldybės administracijos Šilalės miesto seniūnija]. silale.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  13. Šilalė. Tarybų Lietuvos enciklopedija, T. 4 (Simno-Žvorūnė). Vilnius, Vyriausioji enciklopedijų redakcija, 1988, 190 psl.  (лит.)
  14. 1 2 [www.silale.lt/index.php?-522856640 Apie rajoną]. silale.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  15. Шилале // Большая советская энциклопедия: В 66 томах (65 т. и 1 доп.) / Гл. ред. О. Ю. Шмидт. — 1-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1926—1947.
  16. [www.silale.lt/index.php?-271027865 Herbas, vėliava]. silale.lt. Проверено 20 ноября 2015. (лит.)
  17. </ol>

Литература

Карты

Отрывок, характеризующий Шилале

– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Шилале&oldid=77584700»