Шиннер, Маттеус

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шиннер, Маттиас»)
Перейти к: навигация, поиск

Маттеус Шиннер (нем. Matthäus Schiner; ок 1465 — 1 октября 1522) — швейцарский и итальянский политик, кардинал.



Биография

Маттеус Шиннер родился в Верхнем Валлисе в очень бедном семействе; зарабатывал себе насущный хлеб пением под окнами. Уже будучи священником, он часто лишал себя необходимого, чтобы купить нужные книги. Достигнув епископского сана в Зиттене, он принял сторону папского престола и устроил союз между папой Юлием II и всей Валлисской землей (1510 год), вследствие чего мог выставить 8000 наёмников против французов. Неудача их похода вызвала в Валлисе всеобщее негодование; страна примкнула к французам, а Шиннер должен был бежать. Юлий II пожаловал ему кардинальскую шапку (1511 год).

В ноябре 1511 года Шиннеру удалось снарядить 10 тысяч наёмников, которые во время так называемого «холодного» зимнего похода проникли до Милана; только недостаток в военных снарядах и съестных припасах заставил их отступить.

Когда в 1512 году швейцарцы покорили Миланское герцогство и восстановили там династию Сфорца в лице Максимилиана, сына Людовика Мора, Шиннер был приставлен к молодому герцогу в качестве советника.

Победа Франциска I при Мариньяно (1515 год) изменила положение швейцарцев в Милане. Шиннер хотел продолжать борьбу: когда папа Лев X примирился с Франциском I, Шиннер, в 1516 году, ещё раз повел швейцарцев на Милан, прикрываясь именем Максимилиана и его союзников; но поход этот был неудачен.

В 1519 году, когда предстоял выбор императора, Шиннер усердно интриговал против кандидатуры Франциска I. Несмотря на усилия Цвингли, Шиннер, в 1521 году, добился у цюрихского правительства разрешения осенью того же года набрать 8000 человек для папы Льва Х (Пьяченцский поход против французов). К Шиннеру относятся слова Цвингли, что «никто не противодействует волкам в красных шляпах и мантиях, из которых, если их повыжать, пойдет кровь сына, брата, отца, друга». После смерти Льва Х на конклаве Маттеус Шиннер собрал довольно много голосов, но выбор пал на Адриана VI.

Напишите отзыв о статье "Шиннер, Маттеус"

Литература

Отрывок, характеризующий Шиннер, Маттеус

Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.