Шин, Рут
Рут Шин | |
Ruth Sheen | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Награды: |
European Film Awards (1989) |
Рут Шин (англ. Ruth Sheen; род. 1952) — британская актриса.
Содержание
Биография
Рут Шин родилась в 1952 году в Лондоне. Окончила театральное училище East 15 Acting School.
Карьеру актрисы начала в 1988 году с небольшого появления в телевизионном фильме режиссёра Кристин Эдзард «Крошка Доррит», снятому по одноимённому роману Чарльза Диккенса. В том же году состоялась её первая большая работа — роль Ширли в фильме режиссёра Майка Ли «Высокие надежды», за которую Рут Шин была награждена премией Европейской академии кино в номинации «Лучшая актриса».
В 2007 году, в роли Лин, участвовала в мировой премьере спектакля «Листья стекла» современного британского драматурга Филипа Ридли, прошедшей в лондонском театре Сохо[1].
Фильмография
- 1988 — Крошка Доррит / Little Dorrit — светская леди
- 1988 — Высокие надежды / High Hopes — Ширли
- 1989 — The Bill — миссис Брантон
- 1995 — Bramwell — сестра Этель
- 1999 — Виртуальная сексуальность / Virtual Sexuality — Джеки
- 1999 — Bait — женщина из кафе
- 2000 — Lorna Doone — Бетти
- 2000 — Never Never — Сандра
- 2000 — Дон Кихот / Don Quixote — молодая леди
- 2002 — Plain Jane — Мэй
- 2002 — Всё или ничего / All or Nothing — Морин
- 2002 — White Teeth — Морин
- 2003 — Cheeky — Тамара
- 2004 — Убийство в доме викария / Marple: The Murder at the Vicarage — миссис Таррант
- 2004 — Вера Дрейк / Vera Drake — Лили
- 2004 — Ярмарка тщеславия / Vanity Fair — мисс Пинкертон
- 2005 — The English Harem — Эмили
- 2005 — Doc Martin — Моурин
- 2005 — Footprints in the Snow — ресторатор
- 2005 — Imagine Me & You — миссис Уэбстер
- 2005 — Twenty Thousand Streets Under the Sky — тётушка Винни
- 2006 — Vital Signs — Уол
- 2007 — A Class Apart — Руфь
- 2007 — Coming Up — Джейн
- 2007 — The Curry Club — Одри
- 2007 — Fanny Hill — миссис Джонс
- 2007 — Run Fatboy Run — Клодин
- 2007 — Hush Your Mouth — миссис Коллинз
- 2009 — Бессердечный / Heartless — Мэрион
- 2009 — Brave Young Men — Стефани
- 2010 — The Hardest Part — леди в автобусе
- 2010 — Ещё один год / Another Year — Джерри
- 2010 — Silent Witness — Эстер
- 2010 — Mulligatawny — Мэгги
- 2015 — Лондонские каникулы / A Royal Night Out — мама Джека
Напишите отзыв о статье "Шин, Рут"
Примечания
- ↑ [kolonna.mitin.com/authors.php?author=82&filter=%F0 Издательство «Kolonna publications, Митин журнал» :: Авторы]
Ссылки
- Шин, Рут (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Шин, Рут
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…