Широкая конвергенция за спасение Анголы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Широкая конвергенция за спасение Анголы - Избирательная коалиция
Лидер:

Абель Шивукувуку

Дата основания:

2012

Штаб-квартира:

Луанда

Идеология:

Социал-демократия

Мест в нижней палате:
8 / 220
(2012)
К:Политические партии, основанные в 2012 году


Широкая конвергенция за спасение Анголы (порт. Convergência Ampla de Salvação de Angola), полное название Широкая конвергенция за спасение Анголы — Избирательная коалиция (CASA-CE) — ангольская политическая партия, оппозиционная правящей МПЛА и президенту душ Сантушу. Создана весной 2012 года по инициативе бывшего видного деятеля УНИТА Абеля Шивукувуку.





Кризис и раскол в УНИТА

22 февраля 2002 года в бою с правительственными войсками погиб Жонас Савимби, исторический лидер УНИТА. Через несколько дней скончался от ран его преемник Антониу Дембо. После этого группа военно-политических функционеров движения во главе с Паулу Лукамбой приняла условия МПЛА, заключила мирное соглашение и перевела УНИТА в статус легальной оппозиции. Председателем УНИТА с 2003 года является Исайаш Самакува.

Парламентские выборы 2008 года отразили серьёзный спад влияния УНИТА. Её поддержка снизилась до менее 10,5 % по сравнению с более 34 % в 1992 году. Лично Жонас Савимби, баллотируясь в 1992 на пост президента, получил более 40 %. (Первые в Анголе многопартийные выборы 1992 года обернулись резнёй Хэллоуин.)

В УНИТА наметился раскол между сторонниками Самакувы и радикальными деятелями, ориентированными на традицию Савимби. Радикалы объясняли кризис УНИТА на компромиссно-лояльной политикой Самакувы. Особенно возмущались ветераны УНИТА — участники гражданской войны[1]. Кроме того, правые взгляды Самакувы расходились с идеологическим наследием «чёрного социалиста» Савимби[2].

Создание и начало деятельности

14 марта 2012 года Абель Шивукувуку — бывший помощник Савимби, один из руководителей разведслужбы и дипломатического аппарата УНИТА[3] — объявил о выходе из партии, в которой состоял 38 лет. Он выразил намерение сформировать новую партию, которая, с одной стороны, будет занимать активную оппозиционную политику, с другой — придерживаться левой ориентации в политическом спектре.

Партия получила название КАСА. 26 апреля 2012 года она была зарегистрирована Конституционным судом.

Первое же электоральное выступление партии оказалось в принципе успешным: на выборах 2012 года КАСА получила около 6 % голосов и 8 мест в парламенте (при этом заметный рост показала и УНИТА на фоне некоторого снижения показателей МПЛА). В мае 2013 года избирательная коалиция CASA-CE окончательно преобразовалась в политическую партию.

Идеология и активность

Идеология КАСА выдержана в левоцентристских социал-демократических тонах. На формально-декларативном уровне сходные позиции занимает МПЛА. Однако КАСА резко критикует режим за антисоциальную политику, обогащение правящей верхушки, массовую нищету населения. Эти мотивы в более радикальной форме были очень характерны для УНИТА времён Савимби и заметно приглушены при Самакуве.

Мы должны противостоять правящей номенклатуре Луанды. Поддерживать революционную активность молодёжи против тирании. Учитывать нужды женщин и безработных. Поддерживать предпринимательство и национальное производство. Либо индивидуальные интересы будут подрывать общее благосостояние ангольцев, либо мы сойдёмся ради общей цели — нации, для которой жизнь имеет ценность, семья имеет значение, работа оплачивается, жильё, здравоохранение, образование, борьба с бедностью являются национальными приоритетами.
Абель Шивукувуку[4]

КАСА активно включилась в ангольское протестное движение. Сторонники Шивукувуку участвовали в уличных беспорядках в Луанде в мае 2012 года, которые имели крупные политические последствия[5]. 23 ноября 2013 года активист КАСА Мануэль ди Карвалью («Ганга») был убит солдатами президентской охраны за распространение листовок о судьбе двух оппозиционеров[6], исчезнувших после 27 мая 2012. КАСА подверглась полицейским преследованиям. Группа руководителей партии, в том числе Америко Шивукувуку (брат Абеля Шивукувуку) и Лионель Гомеш (генеральный секретарь) подверглись произвольному аресту. 10 декабря 2013 года КАСА присоединилась к общеоппозиционной Декларации о правах человека в Анголе. Правящий режим резко критикуется за диктаторские методы правления и политические репрессии.

Эксперты характеризуют КАСА как перспективную партию[7], а Абеля Шивукувуку — как «боевого лидера»[8].

Напишите отзыв о статье "Широкая конвергенция за спасение Анголы"

Примечания

  1. [www.angonoticias.com/Artigos/item/35676/militares-da-unita-contra-direccao-de-isaias-samakuva Militares da UNITA contra direcção de Isaías Samakuva]
  2. [www.angonoticias.com/Artigos/item/12631 A história secreta da ideologia da Unita]
  3. [casanoticias.blogspot.ru/2012/08/biografia-do-presidente-chivukuvuku.html BIOGRAFIA DO PRESIDENTE CHIVUKUVUKU]
  4. [casanoticias.blogspot.ru/2012_04_01_archive.html A CASA QUE OS ANGOLANOS PRECISAVAM]
  5. [paginaglobal.blogspot.ru/2013/12/agentes-da-policia-e-do-sinse.html AGENTES DA POLÍCIA E DO SINSE ASSASSINARAM OPOSITORES EM ANGOLA — PGR]
  6. [casanoticias.blogspot.ru/2013/11/ganga-morte-fria-de-um-angolano-genuino.html «GANGA» a Morte Fria de Um Angolano Genuíno]
  7. [www.dw.de/casa-ce-quer-tornar-se-um-partido-de-massas-em-angola/a-16722278 CASA-CE quer tornar-se um partido de massas em Angola]
  8. [www.opais.net/pt/opais/?det=32130 CASA-CE afirma-se de centro-esquerda]

Отрывок, характеризующий Широкая конвергенция за спасение Анголы

– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.